Technische Universität Braunschweig,
Institut für Stahlbau
The Annotated Sandman
Edited by Ralf Hildebrandt and largely written by Greg Morrow
Issue 29: "Thermidor"
Neil Gaiman, Stan Woch, and Dick Giordano
First story in anthology _Distant Mirrors_
Not yet reprinted in any other form
Sources: A note in _Sandman_ #31 indicates that the title of this anthology
came from Barbara Tuchman's text _A Distant Mirror: The Calamitous 14th
Century_.
This note also indicates that Simon Schama's _History of the French
Revolution_ and John Paxton's _Companion to the French Revolution_ were two of
Gaiman's major influences for this story. Additional help was derived from
_The Encyclopedia Britannica_, Ninth Ed., 1890 (!).
Page 1 panel 1: Though this does not resemble the house of _Sandman_ #1, this
is `Fawney Rig', the future dwelling of Roderick Burgess. Neil declaims:
"It is the same house: more wings and bits were added in 1810 (by Lady Johanna)
and in 1875 (by the industrialist from whom Burgess later built the house)."
Gaiman has also said that the house was named by Lady Johanna after the manner
in which she acquired it. Unfortunately, this is not explicated here.
Wych Cross is probably related to the wych elm.
Panel 2: Dream and the reader met Lady Johanna in _Sandman_ #13.
Panel 4: As will be seen in a later issue, Dream once swore to have
nothing to do with Orpheus, who is his son; he acts covertly, through an agent,
in the case to salve his pride.
Page 2 panel 1: The leaders of the French Revolution instituted a new calendar
to emphasize the break with the old ways of government. They began a new
numbering of years, redivided the year into new months, and renamed all the
days. Thermidor was, obviously, one of the months. See the Appendix for more
details.
Panel 5: Montmarat is a neighborhood in Paris, which is notable for a
number of cemetaries with the graves of famous personages.
Panel 6: Is there significance in the thug's one unseeing eye?
Page 3 panel 3: Aristo: from aristocrat; the Revolution overthrew the old
feudal lords, most of whom died under the guillotine.
Panel 4: The Committee was the governing body from France during much
of the Revolution. It was more autocratic than the king had been, and remained
in power by drinking the blood of its enemies, giving rise to the name of the
era, the "Reign of Terror".
Page 4 panel 5: This is from a popular song of the Revolution in Paris.
It translates as "That (they?) will go, the aristocrats, to the lamppost."
Public lighting was a recent civic improvement, and quite handy for dispatching
unwanted nobility. The song may be found in _Les Miserables_. Note the
visible spine and trachea/esophagus of the head.
Page 5 panel 4: Will the earlobe grow back, though?
Panel 9: We have seen earlier that Orpheus is Dream's son. The
_Sandman_ Special #1 will have Orpheus' story, although we never learn how his
head came to be in Paris.
Page 6 panel 4: Hein: French for "Eh?"
Panel 5: Bonchance: Good luck. This is a name; "bonne chance" is
"good luck" in spoken French.
Panel 6: Lots of cabbages in this issue... In french, le chou,
pronounced more or less like "shoe". Often used as a term of endearment, such
as in "mon petit chou", my little cabbage. The Carmagnole is a revolutionary
dance from the countryside. Some lines:
"Dansons la Carmagnole, vive le son, vive le son
Dansons la Carmagnole, vive le son du canon"
"Let's dance the Carmagnole, hail to the sound, hail to the sound
Let's dance the Carmagnole, hail to the sound of the gun"
And a description from Dickens:
"While those were down, the rest linked hand in hand, and all
spun round together : then the ring broke, and in separate rings
of two and four they turned and turned until they all stopped at
once, began again, struck, clutched, and tore, and then reversed
the spin, and all spun round another way. Suddenly they stopped
again, paused, struck out the time afresh, formed into lines the
width of the public way, and, with their heads low down and
their hands high up, swooped screaming off. No fight could ahve
been half so terrible as this dance. ... This was the Carmagnole."
--Dickens, _A Tale of Two Cities_
Page 7 panel 1: The Revolution established the honorific "Citizen", much as
the Leninists would later adopt "Comrade". Antoine Louis Leon de Richebourg de
St. Just (1767-1794) was active in the Committee of Public Safety and organized
the Terror. While the comic's depiction vaguely resembles his portrait, St.
Just was noted for having an effeminate appearance which is not apparent in the
comic rendering.
Page 8 panel 1: The Palace of Luxembourg is in Paris, and is named after a
European royal family, which is also eponymic of the small European country
Luxembourg, located between France, Belgium, and Germany.
Panel 2: Maximilien Francois Marie Isidore de Robespierre was the head
of the Committee of Public Safety, and the virtual dictator of the country.
Panel 3: Prairial is another new month; the law was as St. Just states
it.
Panel 4: Is the quote original to St. Just?
Panel 5: Recall that "make love" used to be what we'd call flirting or
romancing, and did not have to involve actual intercourse. However, the French
"make love", faire l'amour, has always had the sense of sexual intercourse (or
so I am told). A lover, courtly romance style, was "amant", at least up to a
century before.
Panel 6: Tricoteuses: knitters, feminine, from tricoter, to knit.
Probably a reference to Madame Defarge, a character in the novel _A Tale of Two
Cities_ by Charles Dickens, which is set partially in revolutionary France.
Defarge was a spy and a trictoteuse, concealing secret messages in her scarves
while she watched the Terror, needles a-clicking. _Tale_ would be called a
historical novel nowadays, as it features fictional doings against a backdrop
of the real persons and events of the era.
Page 9 panel 5: Thomas Paine was an Englishman whose influential pamphlet
_Common Sense_ lent strength to the American Revolution. His _Rights of Man_
sparked much interest in the French experiment with liberty, and was answered
by Burke in _Reflections on the Revolution in France_. While Paine was in
England, he was threatened by intrigue, and fled to France, where he had just
been elected as a representative from Calais. He was involved in the process
of the Revolution as well as being on the American staff drafting texts on
freedom. He was a thorn in Robespierre's side as a devoted follower of liberty
and democracy. Accordingly, when the revolutionaries perceived foreign plots
against them, he was caught up in the Terror as a scapegoat and was imprisoned.
Panel 7-9: St. Just is quoting _Common Sense_.
Page 10 panel 6: Paine indeed escaped the guillotine as described here; he was
freed following Robespierre's fall and resumed service in the French government
as long as the Revolution endured. Quintidi: "Day Five", in the new calendar.
Panel 8: No ref for D'Eglantine. Danton was an important early figure
in the Revolution who was purged in the Terror. Germinal is another month
name.
Page 12 panel 1: This passage would tend to indicate that St. Just and Johanna
did have sex, confirming the French interpretation.
Panel 2: St. J___: A period shorthand way of writing a name, also
providing protection for the writer when writing of important people and
sensitive incidents; there are several examples to come. It may be most
familiar to American audiences through the works of Edgar Allan Poe.
Panel 4: Place de la Revolution: Now la Place de la Concorde or
possibly Place St Michel. No ref on the dance of the beheaded bodies.
Page 13 panel 1: True Constantines, of whom Lady Johanna is one, are the sole
surviving member of a twin birth. I have a painting ref for Robespierre which
vaguely resembles this depiction.
Panel 2-3: Charles Genevieve Louis Auguste Andre Timothee d'Eon de
Beaumont, le Chevalier d'Eon, 1728-1810. d'Eon masqueraded as lady in waiting
under the name Lia de Beaumont at the court of the Czarina in 1755, but was in
reality a French spy. The Chevalier was a distinguished soldier and diplomat,
including ambassador to England. d'Eon's sex (and sexuality) was
indeterminate, and was the subject of much discussion and wagering in England
and France. Doctors in attendance at a post-mortem examination disagreed, some
postulating that d'Eon was male, others that d'Eon was hermaphroditic.
d'Eon's exploits are in some ways reminiscent of the Scarlet Pimpernel, who has
been referred to before.
There have been several books written by or about the Chevalier,
including volumes of d'Eon's diplomatic memoirs, but an entry in the People's
Almanac is probably most accessible to a mass audience.
Sir Frances Dashwood seduced Empress Anne of Russia in 1729 by
pretending to be King Charles XII of Sweden. Dashwood lived from 1708-1781,
and founded the historical Hellfire Club, a model for Marvel Comics' version of
same. The Hellfire Club included Benjamin Franklin as one of its members and
featured clerically-themed orgies, in which the attendees were dressed as
priests and nuns. Dashwood was also a Satanist and a politician.
No reference for the Medenham Monks, though this is likely to be the
same group as the Hellfire Club.
Panel 6: Lady Johanna, in this panel, and also page 15 panel 5, in
drawn in a manner which recalls to me Berni Wrightson's Linda Holland, from
_Swamp Thing_.
Page 15 panel 1: William Pitt the Younger was Prime Minister of Great Britain
from 1783-1801 and 1804-1806. He organized England's part in the war of
reaction against revolutionary France and served the Revolution as a villain
upon whom problems could be blamed.
Page 16 panel 2: Note the corvine bird flying overhead. This is Jessamy, one
of Matthew's predecessors. Note also the blood or blood-colored water;
Constantines bear a heavy load of death, which the blood symbolizes.
Page 18 panel 2-5: This is reminiscent of Edgar Allan Poe's _The Purloined
Letter_.
Page 19 panel 2: Note the slip of the tongue. St. Just is holding a pomander
under his nose, a ball containing perfume, used to ward off infection (so
believed) and stenches. Note that regular bathing, and the changing of clothes
and underwear had not yet come into vogue.
Page 20 panel 1: The Hebrus: A Greek river, now called the Maritsa. In myth,
Orpheus' head was in fact cast into the Hebrus.
Panel 6: Messire: An ancestral form of the modern "monsieur".
Page 21 panel 3: Will-they or nil-they: Parallel structure to will-he or
nil-he, whence willy-nilly. Romany: Gypsy.
Page 23: On 9 Thermidor [1794], St. Just was interrupted after saying but a
few words of his speech and fell silent under a torrent of verbal lashing. In
the subsequent uproar, the anti-Robespierre conspirators made their move. The
Committee ordered the arraignment of Robespierre, St. Just, and Couthon; the
arrest of Dumas, President of the Revolutionary Tribunal; and the removal of
Hanriot from command of the National Guard. The five were later released, only
to be declared outlaws, their lives forfeit. Before dawn the next day, the
Guardsmen came to take them again. St. Just yielded without resistance, but
Robespierre either attempted suicide or was shot in the jaw by a soldier who
later boasted of shooting the tyrant. The shattered jaw was papered, for there
was no linen to staunch the wound; a surgeon later bandaged it and extracted
two or three loose teeth. The bandage was indeed torn from his mouth just
before his death under the guillotine.
Page 24 panel 1: Naxos: Confirmed to be a Greek island, one of the Cyclades,
between Greece and Turkey.
Panel 4: Refer back to page 9, and the quote from _Common Sense_.
Contributors include:
A number of people chimed in with complete lists of the Revolutionary
months or explanations of their names, including Laurent Amon
(lga@sandman.stanford.edu), Stephane "Alias" Gallay (SATELLITE@eldi.epfl.ch),
David "Orb-Man" Henry , Col. G.L. Sicherman
(gls@windmill.att.com), Michael Kelly (mkelly@moliere.helios.nd.edu) and Jim W
Lai (jwtlai@jeeves.waterloo.edu). See the Appendix.
David Goldfarb (goldfarb@ocf.berkeley.edu) recalled the new name of the
Place de la Revolution, and made an observation on the relationship of Dream
and Orpheus.
Laurent also gave a number of French lingual and cultural references,
as well as a ref for d'Eon and Naxos. Stephane also gave some valuable French
refs.
The Colonel also added some historical bits about lampposts, the
Carmagnole, William Pitt; some geographical bits about Greece; and identified a
quote I should have caught.
Jim added some commentary about blind eyes, missing rings, Thomas
Paine, St. Just's appearance, William Pitt, bloody water, and the fall of the
Terror.
Tanaqui C. Weaver (cen@oxford.vax.ac.uk) added some bits about Fawney
Rig (a clarification from Neil Gaiman), as well as about Thomas Paine,
literary techniques, and Greek Geography.
"Where The Hell Is" Bill Sherman (sherman@math.ucla.edu) wondered about
Montmarat, and reffed up Madame Defarge and the Chevalier D'Eon.
John "The Laughing Priest" Goodrich (J_GOODRICH@unhh.unh.edu)
identified the pomander.
Michael "Encyclopedia" Bowman added
information on William Pitt and the fall of Robespierre.
Rick Jones (No, not the imaginary one)
confirmed the existence of Montmarat and added information about Defarge.
Kenneth Freeman (kfree@fatcity.cts.com) added some information on
pomanders.
The Secret Man (tsm@access.digex.com) also speaks of pomanders, and
adds some Poe.
Appendix I:
The Revolutionary months are, with corresponding dates and sense:
1 Vende'miare 22 September Vintage^
1 Brumaire 22 October Fog
1 Frimaire 21 November Frost
1 Nivo^se 21* December Snow
1 Pluvio^se 20 January Rain
1 Vento^se 19 February Wind
1 Germinal 21 March Buds, or Seed
1 Flore'al 20 April Flowers or Blossom
1 Prairial 20 May Meadows or Pasture
1 Messidor 19 June Reaping or Harvest
1 Thermidor+ 19 July Heat
1 Fructidor 18 August Fruit
N.B.: An apostrophe indicates that the previous `e' has an accent aigu. A
caret indicates that the previous `o' has a caret accent (which I believe is
called a "circonflexe" [sp?]). Note that the months' names have similar
endings for months in the same season, and the calendar begins on the fall
equinox. (Historically, most calendars have begun at the winter solstice or
spring equinox.)
^Referring to wine-making rather than the "old quality" sense.
*At least one source claims a date of 22 December.
+Alternately, Fervidor.
Some comments on month names: If I recall my high school French properly,
`frais' means `cool' and `froit' means `cold'; both would appear to be akin to
Frimaire. `Neiger' means `to snow', which does not look like Nivo^se, but I'm
still willing to bet that they're from the same root word. `Pluvoir' means
`to rain', and obviously fits with Pluvio^se. Wind is indeed something like
`vent', to go with Vento^se. Germinal is obviously from the same root as
`germinate', meaning to sprout. Prairial is akin to prairie, which is roughly
the same as `meadow'. Messidor: Late June-early July is an awfully peculiar
time to be harvesting.... Thermidor is obviously from the same root as
`thermos', meaning heat. Fructidor is from the same root as fruit, and that
root originally meant reproduction of any sort, as opposed to the most common
modern meaning, which restricts fruiting to plants.
Ralf Hildebrandt / R.Hildebrandt@tu-bs.de