Twilit Grotto -- Esoteric Archives Contents Prev Part 2 Next timeline

Liber Juratus, or the Sworne Booke of Honorius

Part 2

Edited by Joseph H. Peterson, copyright © 1998, 1999.

Permission is hereby granted to make one handwritten copy for personal use, provided the master bind his executors by a strong oath (juramentum) to bury it with him in his grave. Beyond this, whoever copies this sacred text without permission from the editor will be damned.

Abbreviations

GHGösta Hedegård (2002)
R British Library MS Royal 17Axlii
S Sloane 3885
S2Sloane 3854
S3Sloane 3853

Section numbers follow GH. Corrected readings are indicated by * in front of the correct form. Text in <> is to be deleted.




[(Royal MS 17Axlii)] [(Modernized)] Notes
[28r]

oratio prima1

Acciones nostras quesumus domine aspirando parueni, et adiuuando prosequerem it cuncta nostra operatio a et semper incipiat, et per et incepta finiatur qui viuis et regnas deus per omnia secula seculorum amen */*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*

[VI] First Oration

[Actiones nostras:] "Direct, we beg you, O Lord, our actions by your holy inspirations, and carry them on by your gracious assistance, that every prayer and work of ours may begin always with you, and through you be happily ended. Amen."

1. S2 does not have this heading. This prayer appears in the Book of Hours amd other medieval collections of prayers. Sinclair, p. 407.

oratio secunda

Aue maria gratia plena dominus tecum benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui ihesus mater [dei] ora pro nobis amen */*/*

[VII] Second Oration

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother [of God], pray for us. Amen.

oratio Tercia

Salue regina [mater] misericordie vita dulcedo et spes nostra salue, ad te clamanes exules filii eue, ad te suspiramus gementes et flentes, in hac lachrimarum valle eya ergo aduocata nostra illos tuos misericordes oculos ad nos conuerte et Ihesum benedictum fructum ventris tui nobis post hoc exilium ostende o clemens o pia o dulcis [virgo] maria ora pro nobis sancta dei genitrix, vt digni efficiamur promissionibus christi */*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*

[VIII] Third Oration

Hail holy queen, mother of mercy,
Hail our life, our sweetness and our hope.
To you do we cry poor banished children of Eve,
To you do we send up our sighs, mourning and weeping
in this valley of tears.
Turn then, most gracious advocate
your eyes of mercy toward us.
And after this, our exile,
Show us the fruit of your womb, Jesus.
O clement, O loving, O sweet [virgin] Mary.

Pray for us, Holy Mother of God
That we may be made worthy of the promises of Christ.

This is the well-known Salve Regina prayer (up to "O Sweet [virgin] Mary") along with the standard response.

oratio quarta

O gloriosa domina1 virgo semper maria mater gloriæ, mater ecclesiæ, mater pietatis et indulgentiæ, aue carissima domina semper virgo maria, mater luminis, honor eternus, signum serenitatis, [28v] aue piissima domina maria aula dei porta caeli sacrarium spiritus sancti, aue piissima domina vbna2 aurea templum dignitatis3 reclinatorium eterne pietatis, aue clementissima domina maria decus virginum domina gencium regina cælorum4, aue amantissima domina maria fons ortorum, ablutio peccatorum lancrum5 animarum, aue desideratissima domina maria mater orphanarum6 manurilla peruulorum7, consolatio miserorum, salue sancta parens, salue sancta et inmaculata virginitas assistens vultui dei memor8 esto nostræ fragilitatis, salue benignissima, salue suauissima, salue misericordissima, propiciaberis semper virgo benedicta et gloriosa9 virgo maria quæ virga sacratissima dei et mater et10 piissima11 stella clarissima, salue semper gloriosa, margarita preciosa, ficus, lilium, formosa, oleus [olens?] velut rosa alba dirige me in visio~e beata, obsecro te regina perhennis sancta maria per amorem patris et filii et spiritussancti, et per commendatum tibi celeste sacrarium, et per multas miserationes quas fecit super me et super genus humanum, et per virtutes et per misteria sancte crucis, et per sanctos claues fixas12 in suas preciosas manus et pedes, et per sancta .5. vulnera sui preciosa corporis, et per precium sancti corporis [29r] sui quo nos redemit in sancta cruce ut ores pro me et pro omnibus peccatis meis et necessitatibus meis anime et corporis mei ad dilectum filium tuum */*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*

[IX] Oration 4

O glorious <lady> Mary, ever a virgin...

1. S2 omits "domina."

2. S2: urna.

3. S2: diuinitatis.

4. S2: angelorum.

5. S2: lavacru~.

6. S2: orphanorum.

7. S2: mamilla parvulorum.

8. S2: memorum.

9. S2 adds: semper.

10. S2: es.

11. S2 adds: montis. GH: maris.

12. S2: clavos fixos.

here recyte youre peticion accordinge to the effecte of the which you worke, doo so in the [blank space of approx 12 chars] of euery prayer before wrytten and [rest of line is blank]

(Here recite your petition according to the effect of the which you work. Do so in the [...] of every prayer before written, and [...]) [Instead of this paragraph, S2 has: ut me uiuente ipsum uidere et collaudare merear. Amen.]
Gaude virgo maria1 genitrix inmaculata gaudium mihi dona, gaude que gaudium ab angelo suscepisti et gaudium visionis diuine mihi dona. gaude quæ genuisti eterni luminis claritates2, gaude dei genitrix et gaudium visionis diuine in3 dona, vt subleuer de omnibus angustiis et tribulationibus et vitiis meis quæ sunt in corde meo et quero amplius vt tecum sim a latere constans [hic recita petitionem tuam, pro visione die ad videndum me viuente deum eternum]4 adoro et5 sancta mater domini nostri iesu christi et laudo et magnifico te, adoro altitudinem tuam, adoro castitatem et virgnitatem tuam, adoro pietatem et misericordiam tuam, adoro viscera beata tua quæ portauerunt deum et hominem, adoro beatum vterum tuu~ qui portauit iesum dominum, adoro beata vtera6 tua quæ lactauerunt saluatorem mundi, precor te carissima semper virgo maria par amorem filii tui domini nostri iesu christi vt intercedas pro me [29v] peccatore Heare recyte your perticion whate your desyere is to haue.7 Ad visionem dei eterni me viuente habendam et sis8 mihi auxiliatrix9 in omnibus angustiis et necessitatibus meis et ne derelinquas me neque sim sine adiutorio in hac visione beata neque in illo tremendo die cum exierit anima [mea]10 de corpore meo, aut in mirabili hora cum rapta fuerit ad videndum me viuente deum [eternum]11, postulo gratiosa me ad portas paradisi facere venire vt merear ibi videre12 filium tuum et merear habere leticiam sempiternam visionis diuine cum christo13 filio tuo gloriosissimo qui viuit et regnat per omnia secula seculorum. amen */*/*/*

[X.]

1. S2: dei.

2. S2: claritatem.

3. S2: michi.

4. Instead of "hic recita..." S2 reads: ad uidendu~ me uiuente deu~ eternu~."

5. S2: te.

6. GH: ubera.

7. S2 omits "Heare ... haue."

8. S2: succurras.

9. S2 omits.

10. S2.

11. GH.

12. S2: uidere ibi.

13. GH: ipso.

oratio saxta

Ego peccator indignus ad laudem et honorem gloriisissime semperque virginis mariæ genitricis domini nostri iesu christi eius sacra nomina cum sim indignus iuxta meum exiguum senssum spiritu sancto dictante nominare curo.

[XI] Oration *5.

O gloriosa dei genitrix [semper virgo]1 maria me [*ne in-]2 digneris contra [me]3 nequissimum et innumerabili iniquitate plenum, sed accipe propitia misericorditer quod indignus ad honorem tuum offero et affecto, etenim piissima sacra tua nomina corde ore opere distincte nominare et exaltare volo, nominaris namque maria genitrix, mater, sponsa, filia, theoton4, virga, vas, balsamus, nubes, [30r] ros, pacifica, princeps, regina aurora, imperatrix, domina, ancilla, ortus, fons, puteus, vita, via,5 semita, splendor, stella aurea, lumen, luna, fenestra vitrea, ianua, porta, velum cella, domus, hospitium, capsa, templum, aula, tabernaculum, manua,6 ciuitas, liber, stola, flumen, pons, vna malum, granatum7 femina, nutrix, mulier, turris, nauis, redemtrix, liberatrix, amica, thalamus, vallis, cinamomum, turtur, columba, lilium, rosa, consolatio, portus, spes, salus, gloria, fundamentum, vera peccatorum medicina, sacrarium, spiritus, sancti, radix, iesse, antidotum, recreatrix, syon, puella, miser[a]trix, tuam deprecor, sanctissima misericordiam vt per hæc tua diuina nomina quæ ego tibi nunc plenus inmundicia coram altari tuo de te presumendo optuli vt in hac hora me audias [et] insaciabiliter digneris me facere */*/*/*/*/*/*/*/*/*/* hic peticionem tuam recita sed pro visione diuina tunc dic vt sequitur,8 videre atque laudare te et tuum filium gloriosum corpusculo meo viuente */*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*

1. S2 adds.

2. Text correction per S2.

3. S2 adds.

4. GH: Theotan.

5. GH: Via, Vita.

6. GH: Manna.

7. GH: "Uva, Malogranatum,"

8. S2 omits this phrase.

Teque interpello gloriosa per filium tuum quem concepisti, quem genuisti, [30v] quem peperisti, quem in carnem [*carne]9 concepisti, quem in balneo misisti, [quem pannis involvisti,]10 quem in templo presentasti, quem predicantem audisti, quem in cruce pro nobis suspensum vidisti, quem mortuum et sepultum inspexisti, [quem]11 surgentem a mortuis sciuisti, quem ad cælos ad patrem ascendentem vidisti12, et inde venturus est iudicare viuos et mortuos et seculum per ignem, per ipsum quoque pollutus labiis pollutus [carne, pollutus]13 corpore pollutus in mente14 ausus nominare [imploro]15. hic recita tuam petitionem, nisi fit pro visione diuina tunc die vt sequitur * *16 quatenus17 in hoc opere te et sanctam trinitatem cum sanctis angelis [tuis]18 facias me aspicere et videre et in extremo magno iudicio ab eternali pena eripias pær christum dominum nostrum amen */*/*/*/*/*/*/*/*/*/*

9. Corrected per S2.

10. GH adds.

11. GH adds.

12. GH: quem ad celum ascendentem ad Patrem vidisti.

13. GH adds.

14. GH: pollutus mente [te].

15. GH adds.

16. S2 omits this phrase.

17. GH: quatinus.

18. GH adds.

[In marg: ye crede]

Hic oportet te dicere simbolum tuum usque ad finem et postea dic hunc psalmum quicunque vult usque ad finem */*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*

[XII Oration 6. The Creed.]

[I believe in God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth. And in Jesus Christ, his only Son, our Lord: who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried; he descended into hell; the third day he rose again from the dead; he ascended into heaven; sitteth at the right hand of God the Father Almighty; from thence he shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of Saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen.]

GH gives the text of the Apostles' Creed - Roman Ritual in Latin: "Credo in Deum, Patrem omnipotentem ... et vitam eternam. Amen."
Quiccumque vult salus esse et visionem diuinam1 habere ante omnia opus est vt teneat catholicam fidem. Quam nist [*nisi] quisqe integram in uiolatamqe seruauerit: absqe dubio ineternu~ peribit et2 visionem diuinam non hababit. Eides [*Fides] autem catholica heoe~ [*hec est]: vt vnum deum in trinitate & trinitate~ in vnitate veneremur Neqe confundentes personas: neqe substantia separantes Alia est enim persona [31r] patris, alia filii alia spiritussancti. Sed patris & filii & spiritussancti una est diuinitas: equalis gloria coeterna maiestas: Qualis pater talis fili[u]s: talis spiritussanctus. Increats pater increats filis: increatus spiritussanctus. Immensus pater immensus filius: immensus spiritussanctus. Eterns pater eterns filis: eternus spiritussanctus. Et tamen non tres eterni: sed vnus eternus: Sicut non tres increati nec tres immensi: sed vnus increatus & vnus immensus: Similiter omnipotens pater, omnipotens filis. omnipotens spiritussanctus. Et tamen non tres omnipotentes: sed vnus omnipotens. Ita deus pater deus filis: deus spiritussanctus. Et tamen non tres dii: sed vnus est deus. Ita dominus pater dominus filis: dominus spiritussanctus. Et tamen non tres domini: sed vnus est dominus. Quia sicut sigillatibus [*singillatim] vnamquamqe personam deum ac dominum confiteri: christiana veritate compellimur. Ita tres deos aut dominos dicare: catholica religione prohibemur. Pater a nullo est factus: nec creatus nec genitus. Filis a patre solo est: non factus nec creatus sed genitus Spiritussanctus a patre & filio: non factus nec creatus nec genitus sed procedens. Unus ergo pater non tres patres: vnus filius non tres filii: vnus spiritussanctus non tres spiritussancti. Et in hac trinitate nihil prius aut posterius: nichil mais [*maius] aut minus: sed tote tres persone coeterne sibi sunt et coequales. Ita vt per omnia sicut iam supradictum est: & vnitas in trinitate: & trinitas in vnitate veneranda sit. Qui vult ergo saluus esse3 [31v] ita de trinitate sentiat. Sed necessarium est ad efna~ [*aeternam] salutem:4 vt incarnationem quoqe domini nostri iesu christi fideliter credat. Est ergo fides recta vt credamus & confiteamur: qe dominus noster iesus christi dei filius deus et homo est. Deus est ex substantia patris ante secula genitus: & homo est ex substantia matris in seculo natus. Perfectus deus perfectus homo: ex anima rationali & humana carne subsistens. Equalis patri secundum diuinitatem: minor patre secundum humanitatem. Qui licet deus sit et homo: non duo tamen sed vnus est christus. Unus autem non conuersione diuinitatis in carnem: sed assumptione humanitatis in deum Unus omnino non confusione substantie: sed vnitate persone. Nam sicut anima rationalis & caro vnus est homo: ita deus et homo vnus est christus. Qui passus est pro salute nostra descendit ad inferos: tertia die resurrexit a mortuis Ascendit ad celos sedet ad dexteram dei patris omnipotentis: inde venturus est iudicare viuos et mortuos. Ad cuius aduentum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis: & reddituri sunt de factis propiis rationem. Et qui bona egerunt ibunt in vitam eternam:5 qui vero mala in ignem eternum.6 Hec est fides catholica: quam nisi quisqe fideliter firmiterqe crediderit saluus esse non poterit.7 Gloria patri et filio et spiritui sancti. Sicut erat in principio et nunc et semper et in [32r] secula seculorum. Amen. */*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*

[XIII Oratio 7: Symbolum Athanasianum]

"Whoever wishes to be saved [and have the vision of God], should above all things hold to the Catholic faith. Whoevery fails to keep it whole and undefiled, without doubt shall perish everlastingly. And the Catholic faith is this: That we worship one God in Trinity, and Trinity in Unity, neither confounding the persons, nor dividing the substance. For there is one person of the Father, another of the Son, and another of the Holy Spirit. But the Godhead of the Father, of the Son, and of the Holy Spirit is all one, the glory equal, the majesty coeternal. Such as the Father is, such is the Son, and such is the Holy Ghost. The Father uncreate, the Son uncreate, and the Holy Ghost uncreate. The Father incomprehensible, the Son incomprehensible, and the Holy Ghost incomprehensible. The Father eternal, the Son eternal, and the Holy Ghost eternal. And yet they are not three eternals, but one eternal. As also there are not three uncreates, nor three incomprehensibles, but one uncreate and one incomprehensible. So likewise the Father is almighty, the Son almighty, and the Holy Ghost almighty. And yet they are not three almighties, but one almighty. So the Father is God, the Son is God, and the Holy Ghost is God, and yet they are not three Gods, but one God. So likewise the Father is Lord, the Son Lord, and the Holy Ghost Lord, and yet they are not three Lords, but one Lord. For like as we are compelled by the Christian verity to acknowledge every person by himself to be God and Lord, so are we forbidden by the Catholic religion to say there are three Gods or three Lords. The Father is made of none, neither created, nor begotten. The Son is of the Father alone, not made nor created, but begotten. The Holy Ghost is of the Father and of the Son, neither made, nor created, nor begotten, but proceeding. So there is one Father, not three Fathers; one Son, not three Sons; one Holy Ghost, not three Holy Ghosts. And in this Trinity none is before or after another, none is greater or less than another. But the whole three Persons are co-eternal together, and co-equal. So that in all things, as is aforesaid, the Unity in Trinity and the Trinity in Unity is to be worshipped. He therefore that will be saved must thus think of the Trinity. Furthermore, it is necessary to everlasting salvation that he also believe rightly the incarnation of our Lord Jesus Christ. For the right faith is, that we believe and confess that our Lord Jesus Christ, the Son of God, is God and Man. God, of the substance of the Father, begotten before the worlds; and Man, of the substance of his mother, born in the world. Perfect God, and perfect Man, of a reasonable soul and human flesh subsisting. Equal to the Father as touching his Godhead, and inferior to the Father as touching his Manhood. Who, although he be God and Man, yet he is not two, but one Christ. One; not by conversion of the Godhead into flesh, but by taking of the Manhood into God. One altogether, not by confusion of Substance, but by unity of Person. For as the reasonable soul and flesh is one man, so God and Man is one Christ; Who suffered for our salvation, descended into hell, rose again the third day from the dead; He ascended into heaven, he sitteth on the right hand of the Father, God, Almighty; from whence he shall come to judge the quick and the dead. At whose coming all men shall rise again with their bodies; and shall give account for their own works. And they that have done good shall go into life everlasting; and they that have done evil into everlasting fire. This is the Catholic faith, which except a man believe faithfully, he cannot be saved. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen."



(This oration is based on the well-known Athanasian Creed (Symbolum Athanasianum.)

(Quicumque vult salvus esse, ante omnia opus est, ut teneat catholicam fidem: Quam nisi quisque integram inviolatamque servaverit, absque dubio in æternum peribit. Fides autem catholica hæc est: ut unum Deum in Trinitate, et Trinitatem in unitate veneremur. Neque confundentes personas, neque substantiam separantes. Alia est enim persona Patris, alia Filii, alia Spiritus Sancti: Sed Patris, et Filii, et Spiritus Sancti una est divinitas, æqualis gloria, coæterna majestas. Qualis Pater, talis Filius, talis Spiritus Sanctus. Increatus Pater, increatus Filius, increatus Spiritus Sanctus. Immensus Pater, immensus Filius, immensus Spiritus Sanctus. æternus Pater, æternus Filius, æternus Spiritus Sanctus. Et tamen non tres æterni, sed unus æternus. Sicut non tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus, et unus immensus. Similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens Spiritus Sanctus. Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens. Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus Spiritus Sanctus. Et tamen non tres Dii, sed unus est Deus. Ita Dominus Pater, Dominus Filius, Dominus Spiritus Sanctus. Et tamen non tres Domini, sed unus est Dominus. Quia, sicut singillatim unamquamque personam Deum ac Dominum confiteri christiana veritate compellimur: ita tres Deos aut Dominos dicere catholica religione prohibemur. Pater a nullo est factus: nec creatus, nec genitus. Filius a Patre solo est: non factus, nec creatus, sed genitus. Spiritus Sanctus a Patre et Filio: non factus, nec creatus, nec genitus, sed procedens. Unus ergo Pater, non tres Patres: unus Filius, non tres Filii: unus Spiritus Sanctus, non tres Spiritus Sancti. Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius, nihil majus aut minus: sed totæ tres personæ coæternæ sibi sunt et coæquales. Ita ut per omnia, sicut jam supra dictum est, et unitas in Trinitate, et Trinitas in unitate veneranda sit. Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate sentiat. Sed necessarium est ad æternam salutem, ut Incarnationem quoque Domini nostri Jesu Christi fideliter credat. Est ergo fides recta, ut credamus et confiteamur, quia Dominus noster Jesus Christus, Dei Filius, Deus et homo est. Deus est ex substantia Patris ante sæcula genitus: et homo est ex substantia matris in sæculo natus. Perfectus Deus, perfectus homo: ex anima rationali et humana carne subsistens. æqualis Patri secundum divinitatem: minor Patre secundum humanitatem. Qui, licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus. Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in Deum. Unus omnino, non confusione substantiæ, sed unitate personæ. Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo: ita Deus et homo unus est Christus. Qui passus est pro salute nostra: descendit ad inferos: tertia die resurrexit a mortuis. Ascendit ad cælos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis: inde venturus est judicare vivos et mortuos. Ad cujus adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis: et reddituri sunt de factis propriis rationem. Et qui bona egerunt, ibunt in vitam æternam: qui vero mala, in ignem æternum. Hæc est fides catholica, quam nisi quisque fideliter firmiterque crediderit, salvus esse non poterit. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.)

1. GH: Dei.

2. GH omits the last 3 words.

3. GH adds: et visionem divinam habere.

4. GH adds: et divinam visionem.

5. GH adds: et visionem divinam, quam nunc petimus.

6. GH adds: cui nunc abrenunciare postulamus.

7. GH omits the rest of the creed, and concludes with: nec hanc divinam visionem optinere quibit.
Ego diuina institucione formatus et preceptis salutaribus imprecatus audebo dicere hic dic orationem dominicam. */*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*

[XIV Oration 8]

Pater noster qui es in celis, sanctificetur nomen tuum. adueniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in cælo et in terra. panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra: sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen. */*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*

Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven; give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation; but deliver us from evil. Amen.

This of course is the well-known "Lord's Prayer."

[Oration 9]

Alpha et Omega: deus omnipotens principium omnium rerum sine principio finis sine fine exaudi hodie preces meas piissime neque secundum1 iniquitates meas2 neque secundum peccata mea retribue mihi3 domine deus meus sed secundum, misericordiam tuam quae est maior omnibus rebus visibilibus et invisibilibus miserere mei sapientia patris christe lux angelorum [gloria sanctorum,]4 spes [et]5 portus et refugium peccatorum, cunctarum rerum conditor et humanæ [32v] fragilitatis redemtor,6 qui cælum [et]7 terram mare que totum ac8 montium pondera palma9 concludis, te piissima deprecor [et exoro]10 ut una cum patre illumines11 animam meam radio sanctissimi spiritus tui. Hic recita tuam petitionem pro divina visione dei ut sequitur */*/*/*/*12 quatenus in hac sacrosancta arte taliter13 possim perficere vt valeam [ad facialem]14 tui deus eternæ15 visionem [virtute]16 tui sanctissimi spiritus et tui17 nominis peruenire. et tu qui es deus meus qui in principio creasti cælum et terram et omnia18 ex nihilo qui in spiritu tuo [sancto]19 omnia reformas, comple, instaura, sana animam [meam]20 vt glorificem te per omnia opera cogitationum mearum et verborum meorum21 deus pater orationem meam confirma et intellectum meum auge et memoriam meam. Recita petitionem tuam sed si fit pro visione diuina tunc dic ut sequitur */*/*/*/*22 ad suscipiendam23 beatam visionem tuam meo viuente corpusculo et24 ad cognoscendum superexcelsam et supereternam facialiter tuam essentiam qui viuis et regnas per infinita secula seculorum. Amen. */*/*/*/*/*/*/*/*/*

[XV Oration 9.]

1. S omits the last 2 words.

2. S adds "deleas".

3. S replaces the last 4 words with "p'cta n'ra tribuas nobis"

4. S adds.

5. S adds.

6. Sl. 3885: redemptor.

7. S adds.

8. S substitutes for last 3 words, "et omnia qae in eis sunt feristi et".

9. S: palmo.

10. S adds.

11. S: illustres.

12. This phrase is omitted in S.

13. S: total'r.

14. S adds.

15. S: "externe +".

16. S adds.

17. S omits.

18. S adds: quae in eis sunt et omnia.

19. S adds.

20. S adds.

21. S adds "Amen".

22. This phrase is omitted in S.

23. S: suscipiendum.

24. S omits.

Oratio decima

Helysemath . hasaram [*hazaram]1 . hemel . saduch . theou [*theon]2. [33r] heloy . zamaram . zoma . iecromaym [*ietromaym]3 . theos . deus . pie . et fortis hamathamal . iecronamayhala [*ietronamayhala]4 . zanay . hacronaaz . zay . colnaphan . salmazaiz . ayhal . gemelam [geromelam]5 . haymasa . ramay . genzi . zamath . helyemath [*heliemath]6. semay . selmar . iecrosamay . iachar [*iachat]7 . lemar . [harana .]8 harnany [*hamany]9 . memothemath . hemelamp . and thow holy father almighte and incomperhensyble god in all thy workes which are holy iuste and good10 . magalhamethor [*megalhamethor]11 . semassaer . zamachamar [*zamathamar]12 . . geogremay [*geogremai]13 . megus . monorail . hamezeaza . hillebata . maraama . iehenas . iehemia . malamay [*malamai]14 . sephormay . zemonoma . melas . hemay . hemesna [*hemesua]15 . iecormay . lemesey . senosecari . [zemaher .]16 heltamay [*helcamay]17 . calion . tharathos [tronios . nebay . tharathos]18 . vsyon . geysethon [*gezsethon]19 . semyna . themas [*seminathemas]20 . zezehas . thaman [*thamam]21 . helomany . hamel. amen.

[XVI] Oration 10.

Helysemath + hazaram + hemel + saduch + theon + heloy + zamaram + zoma + ietromaym + theos + Deus pie et fortis hamathamal + ietronamayhala + zanay + hacronaaz + zay + colnaphan + salmazaiz + ayhal . gemelam + geromelam + haymasa + ramay + genzi + zamath + heliemath + semay + selmar + iecrosamay + iachat + lemar + harana + hamany + memothemath + hemelamp + and thou, holy Father, almighty and incomprehensible God, in all thy works which are holy, just, and good + megalhamethor + semassaer + zamathamar + geogremai + megus + monorail + hamezeaza + hillebata + maraama + iehenas + iehemia + malamai + sephormay + zemonoma + melas + hemay + hemesua + iecormay + lemesey + senosecari + zemaher + helcamay + calion + tharathos + tronios + nebay + tharathos + vsyon + gezsethon + seminathemas + zezehas + thamam + helomany + hamel. Amen.

1. Corrected per S.

2. Corrected per GH.

3-6. Corrected per S.

7. Corrected per GH; iachat; S: Iathar.

8. Omitted in R, but found in S.

9. Corrected per S.

10. S: et tu sancte pater pie deus et incomprehensibilis in omnibus operibus tuis quae sunt sancta et iusta et bona.

11-12. Corrected per S.

13-14. Corrected per GH.

15. S has "hemesua" corrected to "hemesva".

16. In S.

17. Corrected per S.

18. In S.

19. Corrected per S.

20. Corrected per S; GH: semynathemas.

21. Corrected per S.

Oratio 11a1

Theos (uel Itheos)2 . megale . patir . ymos . hebrel . habobel . hecoy . haley3 . helyhot . hety . hebiot4 . letiel . iezey . sadam . saloseey5 . salatyal6 . salatelly7 . samel . sadamiel . saday . helgyon . hellyel8 . lemegos . micron9 . megos . myheon . legmes . muthon . [33v] michoyn10 . heel . hesely . iecor . granal11 . semhel . semozhat12 . semeliha13 . samay . geth . gehel . rasahanay . gelgemona14 . semana . harasynuhon15 . salepatir . selapati . ragion . saletha . thurigium . hepatir . vsion . hatamas . hotanas16 . harayn .

[XVII] Oration 11.

Theos + megale + patir + ymos + hebrel + habobel + hecoy + haley + helyhot + hety + hebiot + letiel + iezey + sadam + salaseey + salatial + salatelli + samel + sadamiel + saday + helgyon + helliel + lemegos + mitron + megos + myheon + legmes + muthon + michoyn + heel + hesely + iecor + granal + semhel + semobzhat + semeltha + samay + geth + gehel + rasahanay + gelgemana + semana + harasymihon + salepatir + selapati + ragion + saletha + thurigium + hepatir + vsion + hatamas + hetanas + harayn.

1. S doesn't have a break here.

2. S omits these 2 words.

3. S: halay.

4. GH: hebeot; S: hebehoth.

5. GH: salaseey; S: "salasay" corrected to "salaseey".

6. S: salatial.

7. S: salatelli.

8. S: helliel.

9. S: mitron.

10. GH: mychohyn; S: mychol_h_yn.

11. GH: graual.

12. S: semobzhat.

13. S: semeltha.

14. S: gelgemana.

15. GH: harasymihon.

16. S: hetonas.

O allmighty and euerlastinge god the father, the sonne and the holy goste * adonay * the lighte of the worlde the geuer and inestimable disposer of all wisdome and of all spirytuall grace knowinge all thinges before thei be donne makinge bothe lighte and darkenes putt forth thy hande and touche bothe my soule and body and make it cleane as a new scowred swerde. */*/*/*/*/* hic recita tuã petitione~ sed si sit p' visione diuina die ut sequitur:.

That I may se thy deyte and make it as a chosen shafte or as a whete kernil to beholde thy glorious face, and send thy holy sprite o lorde in to my hart and in to my soulle to receue thy gyfte, to purche and clense my consyence to beholde thy deuyne mageste by the promes that thow haste made that is to say by thy right hande of thy godely forknoledge and infunde or power thy grace [34r] moste mercyfully and moste gentely into me and teche and instruct me and renew all my sences and teche me claryfye and purche me and correcke me acordinge to thy moste godely dissyplyne euen unto my lyues ende. */*/*/*/*/* hic dic tuã petitionem sed si laboras p' visione diuina tu'c dic vt sequitur.

Ande helpe me wt thy godely councell that i may se thy deuyne maieste face to face through thy infinite greate mercy and goodnes. amen. */*/*/* hic si vis laborare ad habendum aliquã scientiã vel ad cõsecrãdu~ librum vel adiuuotõ spiritu~ tu'e mutares peticionem orationis predicte ita dicens */*/*/*/*/*

put forth thy hande and touche my mouthe and make it as a sharpe swerde to pronou~ce these holy wordes and make my tu~ge like a chosen shafte to pronounce and tell owt thy meruelles and wonders and also to retayne them in my memory.

Si laboras pro sciencia tu'c dic vt iam m'ostram sed pro cõsecratione libri dic vt sequitur. */*/*/*

put forth thy hande and touche my mouthe and make it lyke a scharpe swerde to consecrate and sanctefy thes as well deedes as wordes and make them euen as a chosen shafte to confirme the treuthe of all thy wonders and to pronou~ce the and [34v] to obtayne them at my pleasure. */*/*/* Sed p' inuocatione spirituum dic vt sequitur */*/*/* put forth thy hande and touche my mouthe and make it lyke a sharpe sworde to declare and speke forthe aswell wordes as deedes as other thinges to constrayne and compell to cum and to answere to stande and to go away suche sprytes * N * unto me * N * the sune of suche a man * N * to shew me the maruels of thy holy power and to speke unto me and to be subiecte unto me. */*/*/*/*/* And yf thow wilte aske for any other thinge then is afore mentyoned then alway alter and change thy petycyon accordinge to thy entente and purpose. and not onlie in the foresayde prayers, but in all the other prayers folouinge.

[XVIII]

O almighty and everlasting God, the Father, the Son, and the Holy Ghost, Adonay, the light of the world, the giver and inestimable disposer of all wisdom and of all spiritual grace, knowing all things before they be done, making both light and darkness.

Put forth thy hand, and touch both my soul and body, and make it clean as a new scoured sword.

(Here recite your petition; if it is for the divine vision, say as follows:)

That I may see thy deity, and make it as a chosen shaft or as a wheat kernel, to behold thy glorious face, and send thy Holy Spirit, O Lord, into my heart and into my soul, to receive thy gift, to purge and cleanse my conscience, to behold thy divine majesty, by the promise that thow hast made, that is to say by thy right hand of thy godly foreknowledge, and infunde or pour thy grace most mercifully and most gently into me, and teach and instruct me, and renew all my senses, and teach me. Clarify and purge me, and correct me according to thy most godly disipline, even unto my life's end.

(Here recite your petition; if it is for the divine vision, say as follows:)

And help me with thy godly council, that I may see thy divine majesty face to face, through thy infinite great mercy and goodness. Amen.

[XIX]

(Hic si vis laborare ad habendum aliquam scientiam vel ad consecrandum librum vel adiuuotõ spiritus tu'e mutares petitionem orationis predicte ita dicens.)

Put forth thy hand and touch my mouth, and make it as a sharp sword, to pronounce these holy words, and make my tongue like a chosen shaft to pronounce and tell out thy marvels and wonders, and also to retain them in my memory.

(Si laboras pro sciencia tu'c dic vt iam m'ostram sed pro cõsecratione libri dic vt sequitur.)

Put forth thy hand and touch my mouth and make it like a sharp sword, to consecrate and sanctify these as well deeds as words, and make them even as a chosen shaft, to confirm the truth of all thy wonders, and to pronounce them and to obtain them at my pleasure.

(Sed per invocatione spirituum dic vt sequitur.)

Put forth thy hand and touch my mouth, and make it like a sharp sword, to declare and speak forth as well words as deeds as other things, to constrain and compel to come and to answer, to stand, and to go away, such spirits * N *, unto me * N *, the son of such a man * N *, to shew me the marvels of thy holy power, and to speak unto me, and to be subject unto me.

(And if thou wilt ask for any other thing than is aforementioned, then alwaya alter and change thy petition according to thy intent and purpose. And not only in the foresaid prayers, but in all the other prayers following.)

[S: "Lux mundi, deus immense, pater aeternitatis, largitor sapientiae, et totius graciae spiritualis pie et inaestimabilis dispensator noscens omnia anteq~ [*priusquam] fiant facieus tenebras et lucem mitte manum tuam [et tange animam meam et corpus meus] et [pone] illam ut gladium furbitum ad visionen + tuam habendam + et fac eam ut sagittam electam et granum tritici reconditum ad contemplandum tuam mirabilem faciem et mitte [*emitte] spiritum sanctum tuum domine in cor meum ad istud donum percipiendum in animam meam ad emendãdu~ [*emundandum] et in conscientiam meam ad speculandum. Per iuramentum cordis [*coheredis] tui + id est + per dextram pie scientiae tuae misericorditer clementer et leniter in me graciam tuam inspira et instaura introitum et exitum et doce et instrue sensus meos [*sensuum meorum] et doceas me et clarifices me et mundifices me et corrigas me cum disciplina tua usque in finem ut visionen tuam facialiter obtinem et adiuuet me consilium altissimi per infinitam sapientiam [tuam] et misericordam tuam. Amen.

[XIX] (Si autem velles impetrare aliquid (vel aliquã) scientiam vel sacrare librum vel invocare spiritus, mutares petitiones orationis praecedentis sic:) Mitte manum tuam et tange os meum et pone illud ut gladium acutum ad enarrandum et eloquendum haec sancta verba tua et fac linguam meam ut sagittam electam ad enarrandum mirabilia tua et ad pronunciandum ea et memoriter retinendum.

(Sic petes pro scientia impetranda sed pro libo consecrando sic ut sequitur:)

Ut gladium acutum ad consecrandum et sanctificandum haec tam sancta quam alia verba

ut sagittam electam et ad consecrandum in veritate mirabilia tua et ad pronunciandum ea et pro libito impetrandum.

(Sed pro invocando et usincando [?] spiritus [agis] pete sic:)

Ut gladium acutum ad eloquendum haec verba tua tam sancta quam alia ad coarctandum et cogendum venire respondere stare recedere obedire spiritus N. tales mihi tali N. filio N. N. electam ad ostendendum mirabilia sanctae potentiae tuae et ad pronunciandum verba ad gladialiter et flammee tuos tales spiritus [N.] coarctandum.

(Si aliud petieris quam illa quae dicta sunt simili modo secundum naturam illius petitionem mutares et non solum in hac oratione sed in omnibus latinis in quibus aliqua petitio reperitur. hic incipit oratio sequens:)

[Some amendments are written in the marg. but are illegible]

1 Vita, dulcedo spes Maria* salve, ad te clamamus exules filii eve ad te suspiramus gementes et flentes in hac lacrimaru~ valle Eva [?] ergo advocata Maria* illos tuos misericordes oculos ad nos converte et ?h'um bu~dictu~ fructu~ ventris tui nobis post hoc exiliu~ ostende.

2 nec sc'du~ [?] iniqitates mea nec sc'du~ p'cta mea retribue mihi deus meus.

3 salatiae salatelli samel sadamiel Saday

4 Et tange animã meã et corpa meu~.]

Assaylemaht (uel Assailamath)1 rasay semaht azahat araaht2 lameth hazabat hamat hamae gesemon grephemyon zelamye [relamye]3 hazatha hamatha hazaremehal hazanebal helial zebial seziol semyhor hamissiton fintiugon tintiugethe hamissirion sebarnay halmoth [*halmoht]4 alymyon gemail halimot [*halmiot]5 sadail hehomail neomail cristos thiothot sepha taphamal paphalios sicromemior [*sicrogramon]6 laupdau laupta7 iothileta lazahemor iemeamor [35r] . letahemor [*lotahemor]8 . saromegall [*fitcomegal]9 . haemor . giseleccor [*giselector]10 . gihelerathon [*gilzelerethon]11 . glereleon . gamasgay . semagar . semalgay . semasgyy . balna12 . atheton [*arethon]13 . iesamahel14 . gegemahelay . hala . hela . iemay . semethay . may . semnay . geles . syney . iolehelney [*iolehemey]15 . iesmar . samennay . bariaccoca [*bariactoca]16 . cariactera . tharietha [*tharihetha]17 . socalmata . getymay18 . socalma . socagamal . helgezamay . balma . hailos . halos . zaynos . ienenegal . sarimalip . [sarmalaip]19 sacramalaip . tamygell [*tamygel]20 . thamal [*thamahel]21 . sathabynhel . sathabmal [*sathabinal]22 . samal . maga . samalanga . saminaga . satalmagu . silymal23 . salmana . sagnaht24 . silymythu25 . semalsay . gahit . galiht . gezamanay26 . sabal . zegahaton [*zegahathon]27 . zehanphaton [*zahanphaton]28 . iezamycrathon [*iezanycrathon]29 . iecnaphaton30 . iezemo . iezelem . ioselimen . hatanathos . hathanathay . semaht . zemehet . iezorahel . chetorab [*checorab]31 . helgezorabal [*hel gerozabal]32 . craton . hariobal [*hariabal]33 . hariagal . hanagai . hariagil . parithomegos . samaziel [*samazihel]34 . simazihel35 . leosemaht36 . leosamaty . thenuathol [*themiathol]37 . genynatol . gemizacol . hebalthe . halabee . hamysschon38 . sebanay . halmye . gemail . sadail . neomahil . cristolepha39 . caphanial . hazaron . gezamel . haymal . haihala [*hayhala]40 . sememay . geliesmoy41 . thanccha [*thariattha]42 . gemiazay [*gemiazai]43 . zohanphaton . ielesamen . hathanathay [*hatanathay]44 . gemaht . iesomabel . haynosiel . halabethen . iabaioge . halabeht . ebalohe . myphos [*nyphos]45 . phabos . phelior . phobos . ydolmassay . predolmassay . pholior [*pholihor]46 . negioggen . neginather . pharamnee [*pharampnee]47 . pharanhe [*pharanehe] . stomicopten [*scomicopoten]48 . sohomythepoten [*sohomychepoten]49 hymaliassenon . ymiamos . manyhas [*manyahas]50 . geromay . yemay [*iemay]51 . ierathayazai [*ietathamazai]52 [35v] passamaht . thon [*theon]53 . beht . bon . sathamac [*sathamat]54 . hagynol . naragal . semozihot . nerothinay . ragnathi . ranal . ragnali [*raguali ranal]55 . ragahal . hagmal . hagamal . sagomossyn [*fagomossyn]56 . fagemesym . domogetha [*domogentha]57 . theomegen [*theomogen]58 . theromagen [*theromogen]59 . salmatha . salamaht . zalamatha . hon . bolon . lialon [*halon]60 . sephezium [*sephezimu]61 . sapinon [*sapynon]62 saphiamon . hamon . harion . vsyon [*usion]63 . gemessyon [*gemession]64 . sepha . phalymyt . sebanay . hamyssithon65 . thnitingren [*thyutyugren]66 . harcon [*hacton]67 . rogonbon68 . [lon]69 vsyon [*usion]70. Amen. */*/*/*/*/*/*

[XX] Oration 12.

Assaylemaht + rasay + semaht + azahat + araaht + lameth + hazabat + hamat + hamae + gesemon + grephemyon + zelamye + relamye + hazatha + hamatha + hazaremehal + hazanebal + helial + zebial + seziol + semyhor + hamissiton + fintiugon + tintiugethe + hamissirion + sebarnay + halmoht + alymyon + gemail + halmiot + sadail + hehomail + neomail + cristos + thiothot + sepha + taphamal + paphalios + sicrogramon + laupdau + laupta + iothileta + lazahemor + iemeamor + lotahemor + fitcomegal + haemor + giselector + gilzelerethon + glereleon + gamasgay + semagar + semalgay + semasgyy + balna + arethon + iesamahel + gegemahelay + hala + hela + iemay + semethay + may + semnay + geles + syney + iolehemey + iesmar + samennay + bariactoca + cariactera + tharihetha + socalmata + getymay + socalma + socagamal + helgezamay + balma + hailos + halos + zaynos + ienenegal + sarimalip + sarmalaip + sacramalaip + tamygel + thamahel + sathabynhel + sathabinal + samal + maga + samalanga + saminaga + satalmagu + silymal + salmana + sagnaht + silymythu + semalsay + gahit + galiht + gezamanay + sabal + zegahathon + zahanphaton + iezanycrathon + iecnaphaton + iezemo + iezelem + ioselimen + hatanathos + hathanathay + semaht + zemehet + iezorahel + checorab + hel gerozabal + craton + hariabal + hariagal + hanagai + hariagil + parithomegos + samazihel + simazihel + leosemaht + leosamaty + themiathol + genynatol + gemizacol + hebalthe + halabee + hamysschon + sebanay + halmye + gemail + sadail + neomahil + cristolepha + caphanial + hazaron + gezamel + haymal + hayhala + sememay + geliesmoy + thariattha + gemiazai + zohanphaton + ielesamen + hatanathay + gemaht + iesomabel + haynosiel + halabethen + iabaioge + halabeht + ebalohe + nyphos + phabos + phelior + phobos + ydolmassay + predolmassay + pholihor + negioggen + neginather + pharampnee + pharanehe + scomicopoten + sohomychepoten + hymaliassenon + ymiamos + manyahas + geromay + iemay + ietathamazai + passamaht + theon + beht + bon + sathamat + hagynol + naragal + semozihot + nerothinay + ragnathi + raguali + ranal + ragahal + hagmal + hagamal + fagomossyn + fagemesym + domogentha + theomogen + theromogen + salmatha + salamaht + zalamatha + hon + bolon + halon + sephezimu + sapynon + saphiamon + hamon + harion + usion + gemession + sepha + phalymyt + sebanay + hamyssithon + thyutyugren + hacton + rogonbon + lon + usion. Amen.






1. S omits the last 2 words.

2. S: haraaht.

3. S adds.

4-6. Corrected per S.

7. S adds Jethim.

8. Corrected per S.

9. Corrected per GH; S: filiomegal.

10. Corrected per S.

11. Corrected per GH. S has "gilzelerethon" corrected to "gihelerethon".

12. GH: balua.

13. Corrected per S.

14. S: iesamshel.

15-17. Corrected per S.

18. S: ietimay.

19. S adds.

20-22. Corrected per S.

23. S: silimal.

24. GH: saguaht.

25. S: silimythu.

26. GH: gezamannay; S: gezamanuai.

27-29. Corrected per S.

30. GH: ietuaphaton; S: ietnaphaton.

31. Corrected per GH.

32-33. Corrected per S.

34. Corrected per GH; S: famazihel.

35. S: simaziel.

36: GH: leosemmaht.

37. Corrected per S.

38. S: hamisschon.

39. S: Christolepha.

40. Corrected per S.

41. GH: gehesmoy.

42. Corrected per GH; S: tharialtha.

43-51. Corrected per S.

52. Corrected per GH; S: ietachamazai.

53. Corrected per S.

54. Corrected per GH; S: lathamat.

55-59. Corrected per S.

60. Corrected per GH.

61-64. Corrected per S.

65. S: hamyssython.

66. Corrected per GH; S: thyntyngren.

67. Corrected per S; GH: hactou.

68. GH: rogoubon.

69. Added per S.

70. Corrected per S.

Hazailzemaht (uel Hasaylemath) [*Hazailemaht]1 . lemaht . azac [*azat]2 . gessemon . thelamoht . hazab . habatal [*halatal]3 . haebal . sezior . sicromagal . gigoro . mogal . gielotheon [*gielocheon]4 . samagoy . haphiles . pamphilos . sicragalmon . lanpda [*laupda]5 . iothun [*iothim]6 . halnal [*haiual]7 . hailos . halna [*halua]8 . genenogal [*geneuogal]9 . samanlay . tacayhel . thamiel [*tacayhelthamyel]10 . secalmana . hoesemolas [*hesemolas]11 . hesemelaht [*hesomelaht]12 . gesatham [*gethasam]13 . cethal [*cethalsam]14 . stilmon [*scilmon]15 . saibaiol . semalsay . crathon . hanagnil [*hanaguil]16 . panconuegos [*pancomnegos]17 . tyngeny . hamyssitoy [*hamissitoy]18 . sebarnay . hassinilop [*hassimilop]19 . thenaly . soday . henaly20 . halaco . meahil . crihicos . sepha . caphanal [*caphaual]21 . hazaron . tezamahal [*cezamahal]22 . haila . saraumay [*saramnay]23 . gelior . synoy . bariachacha . gehemizay [*gehemyzai]24 . ietrafagon [*iecrafagon]25 . legelyme . hathamathay . senac . gromyazay [*gromyhazay]26 . sothal . magaal . iemazai [*iemazay]27 . zehemphagon . hasihezamay . legelime . [36r] hacama . ieizobol . ierozabal . symalyel [*symaliel]28 . seymaly . seihel . leosamaht . gemyhacal . halabre . cyophagros [*cyhophagros]29 . theos . phabos . ycolmazay [*ycolmazai]30 . negen . pharamepht [*pharameht]31 . nehihahon . sehon . gethorem . nehehom32 . helisemaht . saratihai . ierasiai [*ierafiai]33 . hynaliha . sememamos [*sememanos]34 . gezamay [*gezamai]35 . iecremai . passamaht . thagail . hagamal . fagamesy . fagamesym . themegoman . zemegamary . salamatha . salamothono [*salomothono]36 . bon . lon . sepizihon . harion . vsyon [*usyon]37 . semession . tegon. Amen. */*/*/*

[XXI] [Oration 13]

Hazailemaht + lemaht + azat + gessemon + thelamoht + hazab + halatal + haebal + sezior + sicromagal + gigoro + mogal + gielocheon + samagoy + haphiles + pamphilos + sicragalmon + laupda + iothim + haiual + hailos + halua + geneuogal + samanlay + tacayhelthamyel + secalmana + hesemolas + hesomelaht + gethasam + cethalsam + scilmon + saibaiol + semalsay + crathon + hanaguil + pancomnegos + tyngeny + hamissitoy + sebarnay + hassimilop + thenaly + soday + henaly + halaco + meahil + crihicos + sepha + caphaual + hazaron + cezamahal + haila + saramnay + gelior + synoy + bariachacha + gehemyzai + iecrafagon + legelyme + hathamathay + senac + gromyhazay + sothal + magaal + iemazay + zehemphagon + hasihezamay + legelime + hacama + ieizobol + ierozabal + symaliel + seymaly + seihel + leosamaht + gemyhacal + halabre + cyhophagros + theos + phabos + ycolmazai + negen + pharameht + nehihahon + sehon + gethorem + nehehom + helisemaht + saratihai + ierafiai + hynaliha + sememanos + gezamai + iecremai + passamaht + thagail + hagamal + fagamesy + fagamesym + themegoman + zemegamary + salamatha + salomothono + bon + lon + sepizihon + harion + usyon + semession + tegon. Amen.

1-3. Corrected per S.

4. Corrected per GH; S: grelotheon.

5. Corrected per GH; S has "lanpda" corrected to "laupda"

6. Corrected per S.

7. Corrected per GH; S: "hainal" corrected to "haiual".

8. Corrected per S.

9. Corrected per GH; S: gentvogal.

10-19. Corrected per S.

20. S has "henaly" corrected to "hevaly".

21. Corrected per GH; S has "caphanal" corrected to "caphaval".

22. Corrected per S.

23. Corrected per GH; S has "saraumay" corrected to ?"sarammay".

24-26. Corrected per S.

27. Corrected per GH.

28. Corrected per GH; S: simaliel.

29. Corrected per GH; S: cytophagros.

30-31. Corrected per S.

32. S has "nehehom" corrected to "vehehom".

33-36. Corrected per S.

37. Corrected per GH; S: usion.

[Oratio 14]

lemaht (uel Lenthath)1 . sebanthe . helitihay . gozogam . romasim . hegeto [*hegetti]2 . gozimal . exiophiam . sorathim3 . salathaam4 . besapha . saphrez [*saphiez]5 [haculam]6 . samiht . sanaioho [*senaiho]7 . phetaloym [*phethaloym]8 . harissim . genges . lethos. amen. */*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*

[XXII Oration]

Lemaht + sebanthe + helitihay + gozogam + romasim + hegetti + gozimal + exiophiam + sorathim + salathaam + besapha + saphiez + haculam + samiht + senaiho + phethaloym + harissim + genges + lethos. Amen.

1. S: semaht.

2. Corrected per S.

3. S: lorathim.

4. S: lalathaam.

5. Corrected per S.

6. S adds.

7. Corrected per GH; S: senaibi.

8. Corrected per S.

Lameht (uel Lameth)1 . lenat2 . lemahat . semaht . selmahat . helmam [*helmay]3 . helymam . helmamy . zezecca [*zezetta]4 . zezegta . gezegatha . zozagam . remasym . themare . masym [*themaremasym]5 . ieranyhel . phnerezo [*phuerezo]6 . gamyhal . zetogamyaal [*zecogomyhal]7 . hezetogamyal [*hezetogamyhal]8 . heziephiat . hozoperbiar . iosacchin [*iosaithyn]9 . iosathin [*iosathyn]10 . iosany . gosamyn . salaht . salatoham . salatehen . salatabel [*salatambel]11 . henehenbem [*hen henbem]12 . habena . henbezepha13 . bosephar . thamar . sahalat [*sahaletromar]14 . [36v] hafar . tycmar [*hafartitmar]15 . thimas . tirimar . namor16 . semyhot . semohit . zemyhot . <semohit . zemyhot>17 . semoiz . lemdihon . lemahat . phetalon [*phethalon]18 . hamiht . phetalonamie [*phethalonamie]19 . zomize [*zomye]20 . zamiht . prihici [*prihiti]21 . philei . haphin [*haphyn]22 . gergeon . gergohen . ierthon . lothios . lothos . semyhot . lemahat . semohit [*zemohit]23 . lemaiho . phetalon . hamye . hamyphyn . pethio . gergion . lecton . iergohen . thothios . leccos [*lectos]24 . Amen.

[XXIII]

Lameht + lenat + lemahat + semaht + selmahat + helmay + helymam + helmamy + zezetta + zezegta + gezegatha + zozagam + remasym + themaremasym + ieranyhel + phuerezo + gamyhal + zecogomyhal + hezetogamyhal + heziephiat + hozoperbiar + iosaithyn + iosathyn + iosany + gosamyn + salaht + salatoham + salatehen + salatambel + hen + henbem + habena + henbezepha + bosephar + thamar + sahaletromar + hafartitmar + thimas + tirimar + namor + semyhot + semohit + zemyhot + semoiz + lemdihon + lemahat + phethalon + hamiht + phethalonamie + zomye + zamiht + prihiti + philei + haphyn + gergeon + gergohen + ierthon + lothios + lothos + semyhot + lemahat + zemohit + lemaiho + phetalon + hamye + hamyphyn + pethio + gergion + lecton + iergohen + thothios + lectos. Amen.

1. S: Lameth. S does not have a break here, although it does end the preceeding text with "Amen."

2. S: "lenat" corrected to "levat".

3-5. Corrected per S.

6. Corrected per GH; S: "phnerezo" corrected to "phverezo".

7. Corrected per GH; S: zetegomyhal.

8-12. Corrected per S.

13. GH: henlezepha.

14-15. Corrected per S.

16. S: namar.

17. S om. the last 2 words.

18-24. Corrected per S.

[Oratio 16]

o most highe and inuisible god1 . theos . patir . behemuos [*behemnos]2 . lehemuyos3 . behenny4 . we besiche the5 ymos . by thy most hooly angells which are6 michael . which is as miche to say as the medicyne of god7 . raphael . the strengthe of god8 . gabryel [*gabriel] . burni~ge9 . & seraphin [*Seraphyn]10 . helyphamassay [*helipha massay]11 . cherubin [*cherubyn]12 . ielomiuctos [*ielomynctos]13 . gadabany14 . zedabanay15 . gederanay . saramany . lomtecy [*lomtety]16 . loccosi [*loctosy]17 . gerohanathon18 . zahamany . lomyht . gedanabasy19 . [setamanay]20 . seremanay . henlothant . <henloramyht> [*helomyht henboramyht]21 . samanazay . gedebandi22 . ffullnes, of syence . cherubyn . and seraphin . we most humbly besiche yow and the iesus christ by all thy holy and glorious angells whose names are blessyd of god which ought nott to be spoken of us which be these23 . deihel . dehel . depymo . dewhel24 . excludo [*exluso]25 . depymon . helynon . exmogon . paryneos [*parineos]26 . exmegan . pheleneos . nanagen [*nauagen]27 . hosiel [*hosyel]28 . oragon . garbona29 . rathion . monyham . megonhamos .

[XXIV] Oration 16.

O most high and invisible God + theos + patir + behemnos + lehemuyos + behenny + We beseech thee + ymos + by thy most holy angels which are Michael + which is as much to say as the medicine of God + Raphael + the strength of God + Gabriel + burning, and Seraphyn + helipha massay + cherubyn + ielomynctos + gadabany + zedabanay + gederanay + saramany + lomtety + loctosy + gerohanathon + zahamany + lomyht + gedanabasy + setamanay + seremanay + henlothant + helomyht + henboramyht + samanazay + gedebandi + fulness, of science + cherubyn + and seraphin + we most humbly beseech you, and thee, Jesus Christ, by all thy holy and glorious angels whose names are blessed of God, which ought not to be spoken of us which be these: + deihel + dehel + depymo + dewhel + exluso + depymon + helynon + exmogon + parineos + exmegan + pheleneos + nauagen + hosyel + oragon + garbona + rathion + monyham + megonhamos.

1. S: Deus summe deus invisibilis.

2. Per GH; S: behemmos.

3. GH: lehemnyos.

4. S: leheimoy.

5. S: te rogamus.

6. S: per sanctissimos angelos tuos qui sunt.

7. S: Michael vel medicina dei.

8. S: fortitudo dei.

9. S: Gabriel, ardens.

10-13. Corrected per S.

14. S: Gadalany.

15. S: Zedalanay.

16. Corrected per GH; S: Iometety.

17. Corrected per S.

18. S: Ierohanathon.

19. S: Gedalanasy.

20. Per S.

21. Per GH, S.

22. GH: gedebaudi.

23. S: plenitudine scientie Cherubyn et Seraphin, vos suppliciter rogamus et te Ihesu Christe per omnes sanctos angelos tuos gloriosos quorum nomina a deo consecrata sunt, quae a nobis proferri non debent quae sunt haec:

24. GH: Dein Hel; S: dem hel.

25-28. Corrected per S.

29. S: gartona.

I beseche the o my lorde lyghten and pourge my soule and my conscyence with the brightnes [37r] of thy light illumyn and confyrme my understandinge with the oder of the switenes of thy holy sprite.

(hic recita peticione~ sed si per visione deitatis tu~c dic vt sequitur.) that I may obtayne to se the gloryous visyõ which now I desyer to se. garnishe my soule o lorde that I may se thy face and here thy glory and prayse reforme my harte o lorde and renew my sensys and geue me a good memorye to beholde the blessed vision of thy face temper most gentyll lorde bothe my soule and tonge to haue that glorious visyõ by thy glorious and ineffable names thow which arte the fowntayn and begininge of all goodenes and godelynes suffer me o lorde and geue me grace and a good memorye that I may obtayn the blissed visyon which I haue desyred of the in this godely prayer. (hic rursus incipe).

Thow lorde which dost nott by and by condempne the sinner but thorow the mrrcy doest abyde his repentance, i onworthy synner doo be siche the o lorde that thow wilte wype away all my synns and wickednes and utterly quenche in me all instigatyons. (hic recita tuã petitione~ sed per deitate dic sequitr) that i may be made mete o lorde thorow this petycyon to obtayne the sight of thy diuyne maiste by the vertu and power of thy holy angells and archangells of whome i spake before thorow thy gloryous maiestye thow which arte one allmyghty and euerlastinge god to whome be prayse and honor for euer. amen.

[XXV]

I beseech thee, O my Lord, lighten and purge my soul and my conscience with the brightness of thy light. Illumine and confirme my understanding with the odor of the sweetness of thy Holy Spirit.

(Here recite the petition, if for the vision of the Deity, say as follows.) that I may obtain to see the glorious vision which now I desire to see. Garnish my soul, O Lord, that I may see thy face and hear thy glory and praise. Reform my heart, O Lord, and renew my senses, and give me a good memory to behold the blessed vision of thy face. Temper most gentle Lord both my soul and tongue to have that glorious vision by thy glorious and ineffable names, thou which art the fountain and beginning of all goodness and godliness. Suffer me, O Lord, and give me grace and a good memory, that I may obtain the blessed vision which I have desired of thee in this godly prayer. (Hic rursus incipe).

Thou, Lord, which dost not by and by condemn the sinner but through the mercy dost abide his repentance, I, unworthy sinner, do beseech thee, O Lord, that thou wilt wipe away all my sins and wickedness, and utterly quench in me all instigations. (Here recite the petition, if for the vision of the Deity, say as follows.

S: "Te quaeso domine mi illustra et clarifica animã [et conscienciam] meã splendore luminis tui et illustra et confirma intellectu~ meum odore suavitatis spiritus tui sancti ut obtinere valeã gloriosã visione~ tuã quã nunc humiliter deposco adorna domine animã meã ut videã faciem tuã videam et audiã gloriam tuã et laudem tuã reforma domine cor meu~ instaura domine sensu~ meu~ placa pijssime memoriã meam ad aspiciendã visione~ faciale~ tuã et beatam tempera benignissime animã et linguã meã ad hebendam hanc visione~ per gloriosa et ineffabilia nõi~a tua tu qui es fons bonitatis et totius pietatis origo habeas quaeso domine patientiã in me et memoriã et graciam bonã [*tuam] da mihi ut accipe [*accipere] valeã hanc visionã beatã et quod a te petij in hac sancta oratione da mihi et largire tu qui peccante~ stati~ non iudicas sed ad penitentiã mihtus [*misertus] expectas te quaeso indignus peccator ut facinora et peccata mea et delictoru~ meoru~ scelera abstergas et penitus extinguas ut aptus efficiar domine sancta visione tua et me petitione tanta per sanctoru~ angeloru~ et Archangeloru~ tuoru~ virtutem de quibus praefatus sum dignu~ et efficare~ facias per gloriosã maiestatem tuã tu qui es aeternus [*trinus] et unus verus deus omnipotens Ame~."
[37v]

Oratio 17

o Iesu the sonne of the incomprhensible god hancor hanacor hamylos iehorna theodonos heliothos phagor corphandonos norizane corithico hanosae helsezope phagora.

[XXVI] Oration 17

O Jesus, the son of the incomprehensible God, Hancor Hanacor *Hanylos Iehorna Theodonos Heliothos Phagor Corphandonos Norizane Corithico Hanosae Helsezope Phagora.

S: Ih'u dei filius incompraehensibilis hancor hanacor hanylos iehorna theodonas helyothos heliotheos phagor corphandonos norizane corithico hanosal helsezope phagora.
Eleminator candones helos1 helee resphaga thephagayn2 thetendyn thahonos3 micemya4 hehortahonas [*heortahonos]5 nelos6 behebos belhores hacaphagan belehothol7 ortophagon corphandonos / borne in the shape of a man for vs sinners and yow holy angells heliothos phagnoraherken and teche me and gouerne me. (Hic dic peticionem tuã sed per visione diuina dic vt sequitr.) that i may come to obtayne the visyõ of the deyte thorow the glorious and moste gentle and moste almighte creator oure lyuyng lorde holy infinite godely and euerlastinge to whome be prayse honor and glorye worlde withowt ende. amen.8

[XXVII] Oration.

Eleminator + candones + helos + helee + resphaga + thephagayn + thetendyn + thahonos + micemya + heortahonos + nelos + behebos + belhores + hacaphagan + belehothol + ortophagon + corphandonos + born in the shape of a man for us sinners, and you holy angels heliothos + phagnoraherken and teach me and govern me. (Here recite your petition -- if for the Divine vision, say as follows:) that I may come to obtain the vision of the Deity through the glorious and most gentle and most almighty creator, our living Lord, holy, infinite, godly, and everlasting, to whom be praise, honor, and glory, world without end. Amen.

1. S: helas.

2. S: thephagagayn.

3. S: thahanos.

4. GH: uicemya; S: mtemya.

5. Corrected per S.

6. GH: uelos.

7. S: belohothoi.

8. corphandonos. humane natus pro nobis peccatoribus et vos, Heliothos, phagnora, angeli sancti, adestote, advertite et docete me et regite me ad visionem Dei sanctam perveniendam, habendam, obtinendam per gloriosum, Clementissimum et [omni]potentissimum creatorem, dominum nostram vivum, sanctum et immensum, pium et aeternum cui est honor et laus et gloria per infinita secula Amen.

[Oratio 18]1

[XXVIII] Oration.

1. S3 adds: Istae oratio debet dici quotidie quater / ye fyrst daye of the mone.
Lameth [*lameht]2 . ragna . ragahel . ragia . ragiomab3 . hagnaht4 . hagnolam5 . exaccodan [*exactodan]6 . [heractodam]7 hanthonomos8 . hethaeneho . hemones . iothe . lothesezatha9 . sazaratha . hensazatha . serail . marab . minathil [*mynathil]10 . marathal . mairathal . brihamocon . thahamathon . leprodoz . lephoris . leprehoc11 . lephons [*lephorijs]12 . hesacro . hesacrohen [*hesacohen]13 . corquenal . choremal . gnoyoemel [*guoyemal]14 . validiol [*valiaiol]15. [38r] salail . salaiz . salaior . halaiz16 . salquihel . gessydomy [*gessidomy]17 . gessenazi [*gessevazi] . iessonay . hazoroz . hazarob . tharhal [*tharahal]19. bostyhal [*bostihal]20 . hamol . hamalamyn. Amen.

Lameht + ragna + ragahel + ragia + ragiomab + hagnaht + hagnolam + exactodan + heractodam + hanthonomos + hethaeneho + hemones + iothe + lothesezatha + sazaratha + hensazatha + serail + marab + mynathil + marathal + mairathal + brihamocon + thahamathon + leprodoz + lephoris + leprehoc + lephorijs + hesacro + hesacohen + corquenal + choremal + guoyemal + *valiaiol + salail + salaiz + salaior + halaiz + salquihel + gessidomy + gessevazi + iessonay + hazoroz + hazarob + tharahal + bostihal + hamol + hamalamyn. Amen.

2. Corrected per S; S3: Lameth.

3. S3: Ragionab.

4. S3: hagnat.

5. GH: hoguolam; S: hognolam; S3: hagnolam.

6. Corrected per S; S3: Exaccodan.

7. Restored per S; S3: heraccodan~.

8. S: hanchonomos; S3: hanthonomos.

9. S: iothesezatha; S3: lothe~ . sezaiha.

10. Corrected per S; S3: minathil.

11. GH: leprohoc; S: leprohot.

12. Corrected per S; S3: lephons.

13. Corrected per S; S3: hesacrohen.

14. Corrected per GH; S: gnoyemal.

15. Corrected per S; GH: ualiaiol; S3: validiol. R. has some words in margin, but they are mostly illegible. "cum (?)... Sem... Lameth ... 3o ..." There is also a drawing of a hand.

16. S3: haldiz.

17. Corrected per S; S3: Gessydomy.

18. Corrected per S; GH: gesseuazi; S3: gessenazi.

19. Corrected per S.

20. Corrected per S.

[Oratio 19]

semeht (uel semeth)2 seghehalt . ragnaht3 . reloymal4 . haguliaz5 . exhator . hanthomos6 . lezen . saccail . marab . briamathon [*brihamathon]7 . lephez . hiesacco [*hiefacto]8 . themay . salaihel . agessomagy [*agessomay]9 . arothatamal [*arathotamal].

[XXIX]1

Semeht + seghehalt + ragnaht + reloymal + haguliaz + exhator + hanthomos + lezen + saccail + marab + brihamathon + lephez + hiefacto + themay + salaihel + agessomay + arathotamal.

1. S3 has "oratio" at the top of this section. S does not start a new oration here.

2. S: semeht; S3: Semeth.

3. GH: raguaht.

4. S: regoymal; S3: Reloymal.

5. S: hagnliaz.

6. S: amhomos; S3: hanthonos.

7. Corrected per S.

8. Corrected per S; S3: hiesacco.

9. Corrected per S; S3: Agessomagy.

10. Corrected per S.
O incommutable god which in menorye art irreperhensible whose wisdome can not be spoken agaynst the angell of the euerlastinge cownsell may this day embrace my harte in his right hand and may fill my conscyence wt the remembraunce of the and the oder of thy oyntementes and the switenes of thy grace may furnisch my mynde with the brightenes and clernes of thy holy spryte with the which thy angells o lorde with all the powers of heauen do desyre to beholde the face euerlastinglye (Hic recita petitionem tuam sed per deitate dic vt sequitr) that I may wt them most marcyfull lorde beholde the face thow which wt thy wysdome hast repayred all thinges with thy euerlastinge blisse wherunto thow hast restored the angells by man which was fallen whome thorow thy loue thou hast drawen agayn wt [38v] thy glorye and didest voucsaffe to instrue adam with all knoledge infforme replenishe instrue restore correct claryfy and refreshe me that I may be a new man to understande thy commaundementes. (Recita petitionem sed per deitate dic vt sequitur.) that I may obtayne the blissed syghte of the to ye helthe my soule and body and all faythfull people to the honor and glorye of thy name which Is blessed for euer. amen.2

[XXX] [Oration.]1

O incommutable God, which in memory art irreprehensible, whose wisdom cannot be spoken against the angel of the everlasting council, may this day embrace my heart in his right hand, and may fill my conscience with the remembrance of thee, and the odor of thy ointments, and the sweetness of thy grace may furnish my mind with the brightness and clearness of thy Holy Spirit, with the which thy angels, O Lord with all the powers of heaven do desire to behold thy face everlastingly (Here recite your petition -- if for the vision of the Deity, say as follows:) that I may with them, most merciful Lord, behold the face, thou which with thy wisdom hast repaired all things with thy everlasting bliss, whereunto thou hast restored the angels by man which was fallen, whom through thy love thou hast drawn again with thy glory, and didst vouchsafe to instrue Adam with all knowledge, inform, replenish, instrue, restore, correct, clarify, and refresh me, that I may be a new man, to understand thy commandments. (Here recite your petition -- if for the vision of the Deity, say as follows:) that I may obtain the blessed sight of thee, to the health of my soul and body, and all faithful people, to the honor and glory of thy name, which is blessed forever. Amen.

1. S starts this section with "Oratio".

2. S: "Memoria irreprehensibilis sapientia incontradicibilis et incommutabilis deus aeterni conssilij angelus amplectetur hodie cor meum dextra [S3: dextera] tua et adimpleat conscientiam meam memoria tua et odor unguentorum tuorum et dulcedo gracie tuae [S3: tue] muniat mentem meam splendore spiritus sancti et claritate qua angeli [S3 omits the last 8 words] faciem tuam, domine cum omnibus caeli virtutibus intueri sine fine desiderant ut valeam cum ipsis te clementissime facialiter intueri, [S3 omits "ut valeam ... intueri" and substitutes: "here reherse thy peticion"] sapietia [S3: O Sapientia] qua [S3: que] omnia [GH adds: "fecisti, intelligencia, qua omnia"] reparasti beatitudinis pereverantia qua angelos restituisti dilectione qua hominem lapsum ad caelestia traxisti doctrina qua Adam omnem scientiam docere dignatus es, informa, reple, instrue [deest S3], instaura, corrige clarifica et refice me ut fiam novus in mandatis tuis intelligendis [S3 omits the rest, substituting: recita peticionem orationes prec~ (?) debent dici prima sinia (?) quat^ scilicet su~mo mane circa terciam Semell circa nonã ter circa meridiem ter/] et suscipienda hac visione tua beata in salutem corporis et animae meae et omnium fidelium credentium in nomine tuo quod est benedictum in secula seculorum. Amen.
Hazaram (uel hazacam)1 . hihel . hehelilem . hethelilem . thelihem . hazagatha . agrirazcor [*agrnazcor]2 . hizgeocir [*hizguor]3 . hazaheimn4 . iesan5 . zezor6 . iesar . ysail7 . and yow hooly angells whose names ar written in the booke of lyffe and there be rehersed8 rasaym [*iasym]9 . boros [*horos]10 . helsa . heremogos . myrecagil . resaym . lemay . [lemar]11 rasamen . lemar . themamohi [*themamoht]12 . irasym [*irasim]13 . iemamoht14 . themamoht . secray . soctaht [*sotthaht]15 . sehã . hanathar16 . thansethay17 . helymaht . iosoihel . helimoht [*helymoht]18 . saccamaht19 . helymyhot . iosey . thedony [*theodony]20 [.] iasamaht . pharene . panetheneos21 . phate . neynehos [*phateneynehos]22 . haramen . theos . hathamaym [*hathanaym]23 . hanataiphar . hatanazar . basiaccor [*basiactor]24 . iesenenay [*iesenamay]25 . iesamana . [iesamanay26 .] haziactor27 . hamynosia28 . zezamanay . hamos . hamynos . hiatregilos . cahegilihos29 . zagnel [*zaguhel]30 . zacahel [*zatahel]31 . amen.

[XXXI] [Oration 20]

Hazaram + hihel + hehelilem + hethelilem + thelihem + hazagatha + agrnazcor + hizguor + hazaheimn + iesan + zezor + iesar + ysail + and you holy angels whose names are written in the Book of Life, and there be rehearsed: iasym + horos + helsa + heremogos + myrecagil + resaym + lemay + lemar + rasamen + lemar + themamoht + irasim + iemamoht + themamoht + secray + sotthaht + sehan + hanathar + thansethay + helymaht + iosoihel + helymoht + saccamaht = helymyhot + iosey + theodony + iasamaht + pharene + panetheneos + phateneynehos + haramen + theos + hathanaym + hanataiphar + hatanazar + basiactor + iesenamay + iesamana + iesamanay + haziactor + hamynosia + zezamanay + hamos + hamynos + hiatregilos + cahegilihos + zaguhel + zatahel. Amen.

1. S: Oracio / Hazacam; S3: Hazaram.
2. GH: agruazcor; S: agrnazcor; S3: Agrirazcor.
3. S: hizguor.
4. GH: liaiah; S: hazalzet; S3: hazahetam.
5. GH: isenesan; S: Iesan.
6. S: rezor; S3: zezor.
7. S: ysail; S3: ysayl.
8. S: et vos angeli quorum nomina scribuntur in libro vitae et ibi recitantur.
9. S: iasym; S3: Rasaym.
10. S: horos; S3: Boros.
11. Added per S.
12. S: themamoth; S3: themamoht.
13. S: Irasim; S3: Irasym.
14. S: gemamoht; S3: Iemamoht.
15. Corrected per S; S3: Seccaht.
16. GH: hanamar.
17. GH: thau. sechay.
18. Corrected per GH.
19. GH: sattamaht; S: lattamaht; S3: Saccamaht.
20. Per S, GH; S3: Thedony.
21. S3: panethehos.
22. Corrected per GH; S: phateneyneos; S3: phate . Neynehos.
23-24. Corrected per S, GH.
25. Corrected per S; GH: ieseuemay.
26. Found in S, GH.
27. S: hariactar; S3: haziactor.
28. S3: hamynosya.
29. S: cahegililos; S3: cahegilihos.
30. Corrected per S, GH; S3: Ragnell.
31. Corrected per S, GH.
[39r]

Hielma (uel hyhelyma)1, 2 . helma . helimar [*helimat]3 . herina4 . hutanathas [*hytanathas]5 . hemyna . huanathois [*hitanathois]6 . helsa . hebros [*hebos]7 . hiebros . helda . hagasa . hoctomegos [*hoccomegos]8 . raictotagti [*raitotagum]9 . coicragon [*coictagon]10 . myheragyn11. amen.12

[XXXII] [Oration 21]

Hielma + helma + helimat + herina + hytanathas + hemyna + hitanathois + helsa + hebos + hiebros + helda + hagasa + hoccomegos + raitotagum + coictagon + myheragyn. Amen.

1. S,S3 have a new paragraph, but not a new oration start here.
2. S: Helma; S3: hielma.
3. Corrected per S, GH; S3: helymar.
4. GH: heuina; S: henina; S3: henna.
5. Corrected per GH; S: hycanathas; S3: hitanathas.
6. Per S, GH.
7. Per S, GH; S3: hebros.
8. Per S, S3, GH.
9. S: rai?totagn; S3: Raictotagum.
10. Per S, GH; S3: Coicragon.
11. S3: miheragyn.
12. S3 omits "amen".
Conffyrme1 strenthen and illumune2 abba3 . theos . behenmyhat [*behetimyhat]4 . hehemornhos [*hehem . ruhos]5 . bethar . husurnhnut [*husurnhunt]6 . hotarins [*hetarius]7 . theos . god the father god the sone god the holy goste my prayer god confyrme my understondyng and my soule and my memorye. (Recita petitionem sed per deitae dic vt sequitr.) to recene know see and beholde ye sighte of the and thy blessed and glorious face. amen.8

[XXXIII] [Oratio 22]

Confirm, strengthen, and illumine, abba + theos + behetimyhat + hehem + ruhos + bethar + husurnhunt + hetarius + theos + God the Father, God the Son, God the Holy Ghost, my prayer. [O] God, confirm my understanding and my soul, and my memory. (Here recite the petition; if for the [vision of the] Deity, say as follows:) to *take up, know, see, and behold the sight of Thee, and thy blessed and glorious face. Amen.

1. S, S3 start a new paragraph here, but not a new oration.
2. S: Confirma, consolida, elucida.
3. S3: alba.
4. Per GH; S: behetmiyhat; S3: behe~myhat.
5. Per S, S3, GH.
6. S, S3: husurnhu~t; GH: husuruhunt.
7. Per S, S3, GH.
8. deus pater, deus fili [S3: fili9], deus spiritus sancte, orationem meam [S3: ma~m nostram] confirma et intellectum [S3 omits the last 2 words] et animam meam et memoriam meam [S3 omits the rest and adds: recita peticione~] ad suscipiendam, cognoscendam, videndam, intuendam visionem et faciem tuam divina beatam et gloriosam. Amen.

Oratio 231

Agloros theomithos [*theomythos]2 . theomiros [*themyros]3 . shocodothos [*sehocodothos]4 . [zehocodos]5 haccisamel [*hattihamel]6 . sozena . haptamygel . sozienziha [*sozihenzia]7 . hemya . geccaholzer [*gettahol]8 . helyna . sothoneya . geherahel . halymyz [*halimyz]9 . zezoray10 . gezetiz11 . gerehoinuhaziol [*gerehona hazihal]12 . hazaimegnos [*hazai . megnos]13 . megalos . vsion [*usyon .]14 saduhe [*saduht]15 . amen.

[XXXIV] Oration 23.

Agloros + theomythos + themyros + sehocodothos + zehocodos + hattihamel + sozena + haptamygel + sozihenzia + hemya + gettahol + helyna + sothoneya + geherahel + halimyz + zezoray + gezetiz + gerehona + hazihal + hazai + megnos + megalos . usyon + saduht. Amen.

1. S, S3 do not start a new oration here.
2-5. Per S, S3, GH.
6. S: hamhaniel; S3: hacccsamel.
7. Per GH; S, S3: sozihenziha.
8. Per S, GH; S3: Geccahol.
9. Per GH, S.
10. S: zezocay.
11. S3: Gezetyz.
12. Per GH, S, S3.
13. Per S, S3; GH: hazai meguos.
14. Per S, S3, GH.
15. Per S, S3; GH: saduhc.


Megal . agal . iegal . hariothos . handos . hanathos . [hanathoios]1 . hanothos2 . lemozay [*lemazai]3 . semezai . lamezai . lethonas . iethonay4 . zemazphar . zeomasphar5 . zeomaphar6 . tetragramos . thethagranys . hatamar [*hatammar]7 . haziamahar [*hazaamahar]8 . zahamir [*zahamyr]9 . iechoiaphor [*iechosaphor]10 . zethesaphir . gethor . saphor . halaguha [*hasagitha]11 . hasacapria [*hasacapha]12 . [39v] hasamypa . haragaia13 . hazagny [*hazaguy]14 . phasamar . samar . saleht . salym15 . salmeht . sameht . saloht . sillezaleht . sadayne16 . neothatir . neodamy . hadozamyr . zozena . belymoht17 . hazat . helyot [*helyhot]18.

[XXXV] Oration [24]

Megal + agal + iegal + hariothos + handos + hanathoios + hanothos + lemazai + semezai + lamezai + lethonas + iethonay + zemazphar + zeomasphar + zeomaphar + tetragramos + thethagranys + hatammar + hazaamahar + zahamyr + iechosaphor + zethesaphir + gethor + saphor + hasagitha + hasacapha + hasamypa + haragaia + hazaguy + phasamar + samar + saleht + salym + salmeht + sameht + saloht + sillezaleht + sadayne + neothatir + neodamy + hadozamyr + zozena + belymoht + hazat + helyhot.

1. Per GH, S; S3 adds: hanathos.
2. GH: hauothos; S: hanathos.
3. Per S, S3, GH.
4. So GH; S: iethonas; S3: Iechonay.
5. GH: zeomaspar; S: zemasphar; S3: zemazsphar.
6. So GH; S: zeomaspar; S3: zeomasphar.
7. Per GH; S: hacãman; S3: hacãmar.
8. Per GH; S: hazaamahat; S3: hazaimahar.
9. Per GH, S; S3: "zahanur (or zahamir)".
10. Per GH, S3; S: iethosaphor.
11-12. Per GH, S, S3.
13. S3: haragia.
14. Per GH; S: hazanuy (?); S3: hazagny.
15. S: salephusalym.
16. S: ordayne.
17. S: helymoht.
18. Per GH, S; S3: helyot.

O the truthe1 the way and the lyffe of all creatures oryghtewos god quicken me and visit me and my understoudinge claryfy my soule and pourge it (Recita peticionem sed per deitate dic vt sequitr.) that lyke as thow dyddest shew unto Ihon and pawle the syght of the when thow didest take them up in to heuen euyn so lorde that I may whyle this my body lyueth see & beholde thy face. amen.2

[XXXVI] Oration

O the truth, the way, and the life of all creatures, O righteous God, quicken me, and visit me, and my understanding, clarify my soul and purge it (recite the petition, if for the [vision of the] Deity, say as follows:) that like as thou didst shew unto John and Paul the sight of thee when thou didst take them up into heaven, even so, Lord, that I may while this my body liveth see and behold thy face. Amen.

1. S starts a new oration here. In S3 Oration 58/19 follows.

2. S: Veritas lux via et vita omnium creaturarum, iuste deus, vivifica me, visita me et intellectum meum et animam meam confirma et instaura conscienciam meam et clarifica et purga, sicut Iohanni et paulo quando rapuisti eos ad visionem tuam eis ostendendo ut sic, domine, meo vivente corpore possit te anima mea inspicere facialiter et videre.
Hamicchiahel (uel Hamathahol) [*Hamycchiahel]1 . hamsahel . daihyr [*dalihir]2 . hayr [*hair]3 . hael [*halel]4 . zedach . hazarach . zedaich [*zedaizh]5 . hazaias . lezorial [*lezorihal]6 . zezorias7 . iechori8 . alsemaya [*alsemaia]9 . ysamya [*ysamyha]10 . zama . ysa . samina [*samma]11 . ysaray [*ysarai]12 . ysameht . ysathay . lemehyel [*lemyhel]13 . nehel . semehel . iemymehel . mytinab [*mythynab]14 . mybhahal [*nybahal]15 . mychyn . mybacaiab [*mybancaiab]16 . hamyly . mynab . halyasal [*heliasal]17 . hometibymal18 . helymal . hymbos . zebracal . zelimal . iechro19 . samaril20 . zezocha21 . iecrosahal . melos . zalymebor [*zalimebor]22 . zalymylos . zagahel [*zaguhel]23 . mychathomos . myheromos24 . mycracosmos . nycromyhos. amen. <amen.>25

[XXXVII]

Hamycchiahel + hamsahel + dalihir + hair + halel + zedach + hazarach + zedaizh + hazaias + lezorihal + zezorias + iechori + alsemaia + ysamyha + zama + ysa + samma + ysarai + ysameht + ysathay + lemyhel + nehel + semehel + iemymehel + mythynab + nybahal + mychyn + mybancaiab + hamyly + mynab + heliasal + hometibymal + helymal + hymbos + zebracal + zelimal + iechro + samaril + zezocha + iecrosahal + melos + zalimebor + zalymylos + zaguhel + mychathomos + myheromos + mycracosmos + nycromyhos. Amen.

1. Per GH; S: "Lamyntnahel vel lamycthiahel.
2-6. Per GH, S.
7. S: zehorias.
8. S: iethori.
9-11. Per GH, S.
12. Per GH.
13-17. Per GH, S.
18. S: hometibimal.
19. S: iethro.
20. S: samara.
21. S: zezoca.
22-23. Per GH, S.
24. S: myleromos.
25. GH, S have only one "Amen.".

[40r]

I wretched sinner in thy syght o lorde my god to whose syghte all thinges are open and manyfest, in whose hande all thinges are clene and pure pourge and clense me o almyghte god these thinges do i speke that the error of infydelytie and the fylthines of sine beinge taken awaye, the good holy spryte maye helpe me and quicken me as it dothe quicken all thinges and put away all myne incredulyte and fylthynes. (Recita peticionem sed per deitate dic vt sequitur) that i thought i be unworthy thorow thy mercy with owt lett may obtayne to se thy most gloryous face. amen.1

[XXXVIII]

I, wretched sinner in thy sight, O Lord my God, to whose sight all things are open and manifest, in whose hand all things are clean and pure, purge and cleanse me, O almighty God. These things do I speak that the error of infidelity and the filthiness of sin being taken away, the good Holy Spirit may help me and quicken me as it doth quicken all things, and put away all mine incredulity and filthiness, (Recite the petition. If for the vision of God, say as follows:) that I, though I be unworthy, through thy mercy, without let me obtain to see thy most glorious face. Amen.

1. S: Ego in conspectu tuo, domine deus [GH adds meus] in cuius nutu omnia nuda sunt et aperta et in mani cuius omnia sunt munda et pura - mundifica et depura me, deus omnipotens, haec enim loquor, nisi [GH: ut] ablato infidelitatis et infectionis errore et labe adiuvet me spiritus tuus bonus, sanctus vivificans omnia, et vivificet omnem incredulitatam et labem meam ut visionem tuam sanctissimam, licet indignus, propter tuam misericordiam valeam efficaciter et absque defectu iam obtinere Amen.
Semoht (uel Gymath) [*Semoth]1 gehel2 . helymoht . hemeb . sabahel . zerothay . zabayel [*zabahel]3 . gerozay . hebel . crosay . hamagra [*crosaihamagra]4 . hatiagra [*hatchagra]5 . ragen6 . zeromay [*seromay]7 . zehez . hezehengon . iezomay8 . hemehegon . hamagrata . cezozoy . gesommay . hesehengnon9 . lethomai [*lethomay]10 . halla . hathanathon [*hathanaton]11 . hagigel . hatamyhel12 . <lamahyhel>13 . hathomas . hecobay [*hecohay]14 . zemohay . theageta . theal . regon . hagen [*hagem]15 . iezeragal16 . iehalragen [*zehalragem]17 . geht . zeregal . hamabihat . hezegon . gethage . madaaios [*madiaaios]18 . zadaanchyos [*zadanchios]19 . exhedon20 . palathoros [*pallathoros]21 . zallaehatos [*zallachatos]22 . thelthir [*thelthis]23 . threhodios . [*trehodios]24 . zezochthiam . palliticatos [*pallititacos]25 . nethi . delthis . heroniodios [*heremodios]26 . helmelazar . helyne . zazarharon [*zazar . haron]27 . gezero . mymyhel . henthon . hermelazar28 . sython29 . genython [*genithon]30 . hezdmyel31 . heymemy . heelmelazar [*helmelazar]32 . cremymyel [*cremymyhel]33 . exheruz34 . zorol . mochora [*mothora]35 . rabyhel [*rabihel]36 . samyb . lamely . melyon [*melion]37 . sarabyhel [*sarabihel]38 . samyl . tamyl . samyhel. amen.

[XXXIX]

Semoth + gehel + helymoht + hemeb + sabahel + zerothay + zabahel + gerozay + hebel + crosaihamagra + hatchagra + ragen + seromay + zehez + hezehengon + iezomay + hemehegon + hamagrata + cezozoy + gesommay + hesehengnon + lethomay + halla + hathanaton + hagigel + hatamyhel + hathomas + hecohay + zemohay + theageta + theal + regon + hagem + iezeragal + zehalragem + geht + zeregal + hamabihat + hezegon + gethage + madiaaios + zadanchios + exhedon + pallathoros + zallachatos + thelthis + trehodios + zezochthiam + pallititacos + nethi + delthis + heremodios + helmelazar + helyne + zazar + haron + gezero + mymyhel + henthon + hermelazar + sython + genithon + hezdmyel + heymemy + helmelazar + cremymyhel + exheruz + zorol + mothora + rabihel + samyb + lamely + melion + sarabihel + samyl + tamyl + samyhel. Amen.

1. Per GH; S: Lemoth.
2. S: gegel.
3-4. Per GH, S.
5. Per GH; S: hanhaga.
6. GH: rageu.
7. Per GH, S.
8. S: zezomay.
9. GH: hesehenguon.
10-11. Per GH, S.
12. S: "hatamy hel".
13. GH, S omit.
14. Per GH, S.
15. Per GH; S: hage~.
16. S: rezeregal.
17. Per GH; S: zehalrage~. 18. Per GH, S.
19. Per GH; S: zadanthios.
20. S: exheton.
21-24. Per GH, S.
25. Per GH; S: pallititatos.
26-27. Per GH, S.
28. S: herinelazar.
29. S: lython.
30. Per GH, S.
31. GH omits. S: hezemyhel.
32-33. Per GH, S.
34. S: exhernz.
35-38. Per GH, S.
[40v]

Allmyghty and euerlastinge god moste mercyffull father which arte blyssed foreuer whith [sic] hast geuine unto us o eternall & irreperhensyble god a helthfull and incommutable remedy which for the almightynes of thy maiesty hast geuen us leane to prayse and glorify the and hast graunted unto us to se thy gloryous maiestye the which is to other creatures denyed whose determynacyon cane in no wyse be altered, whose nature is eternall & of deuyne substance with the holy trynyte which is the father ye sonne and ye holy goste which is exalted aboue all heavens wher the godhead and ye deyte dothe abyde. x. I besiche thy maiesty o lorde and glorify thy allmighty power and ye mervelous ye hyghest and euerlastinge power I most lamentably besiche ye o my god which arte the inestimable wysdome & ye ineffable lyffe of angells ye incomperhensyble god in whose syghte doo stoude ye multytude of angells. (Recita peticione~ tuam sed per visione diuina dic ut sequitur.) that thow wilt fforthwith graunt me thy holy visyon, and that your wilte helpe me and geue me helthe that I may se ye clerenes of thy visyon and graunt me thy pure understouding & perseuerance in thy lawes yt I may be worthy to se the face which lyuest and reynest eternally in the syghte of all celestyall powres now and euer and euery where worlde with owt ende. amen.

[XL]

Almighty and everlastinge God, most merciful father, which art blessed forever which hast given unto us, O eternall and irreprehensible God, a healthful and incommutable remedy, which for the almightiness of thy majesty hast given us lean to praise and glorify thee, and hast granted unto us to see thy glorious majesty, the which is to other creatures denied, whose determination can in no wise be altered, whose nature is eternal and of divine substance, with the holy Trinity which is the Father, the Son, and the Holy Ghost, which is exalted above all heavens, where the godhead and the Deity doth abide. x. I beseech thy majesty O Lord, and glorify thy almighty power and the marvels, the highest and everlasting power, I most lamentably beseech thee O my God which art the inestimable wisdom and the ineffable life of angels, the incomprehensible God, in whose sight do stand the multitude of angels. (Here recite your petition. If for the divine vision, say as follows.) that thou wilt forthwith grant me thy holy vision, and that thou wilt help me and give me health that I may see the clearness of thy vision, and grant me thy pure understanding and perseverance in thy laws that I may be worthy to see thy face which livest and reignest eternally in the sight of all celestial powers, now and ever and everywhere, world without end. Amen.1

1. S: Omnipotens sempiterne deus et misericors pater ante omnia secula benedicte, qui nobis, aeterne deus incomprehensibilis et incommutabilis, remedium salutare contulisti, qui propter omnipotenciam maiestatis tue nobis facultatem laudandi, glorificandi, videndi facialiter maiestatem tuam concessisti caeterisque animalibus negata, cuius dispositio in sui providentia non fallitur, cuius etiam natura aeterna est et consubstancialis deitati suae et trinitati suae que est pater et filius et spiritus sanctus que est exaltata super omne caelum, ubi divinitas et deitas corporaliter habiat, deprecor maiestatem tuam domine et omnipotenciam tuam glorifico et aeternitatis tuae virtutem ac magnificenciam tuam summam et aeternam cum nimia imploracione intentionis flagitans deposco. te deus meus, sapiencia inaestimabilis et ineffabilis vita angelorum deus incomprehensibilis, in cuius conspectu chorus angelorum consistit, te deprecor et flagito, ut per sanctum et gloriosum nomen tuum et per conspectum angelorum [GH adds: tuorum] et principatus caelestes mihi gracim tuam dones huius sanctae visionis et statim subvenias mihi et sanctitatem mihi tribuas et subtilitatem visionis tantae et intellectus tui puritatem et perseveranciam concedas, ut te facialiter videre valeam qui vivis et regnas aeternaliter in conspectu omnium virtutum caelestium nunc et semper et ubique per omnia secula seculorum. Amen.

semoht (uel Lemoth) : lamen . lezahel . salmatihal . zamatihel . mahaziel [*mahazihel]1 . zamazihal . ezeleaz . mahatioten [*mahatihoten]2 . <hezole>3 . helzoleam4 . megos . hemol . hemuoleha [*hemnoleha]5 . methos . hazamegos . halzamyhol . alzamoy . [41r] memmamiccos [*menmanittos]6 . memomiccos [*memomittos]7 . zely . marayhathol . zolmazathol . zemeney . iemenay . lameley . zethemalo . zetheneran [*zathenaran]8 . labdaio . lodeho . zabday . hoton9 . ladaiedon . lapdaihadon . lothanan . hizemazihe . izthanacihe [*izthamhihe]10 . [iotha . uahuzuzif .]11 phomos [*zihanatihephomos]12 . zeherem . zeheziehelmos [*zehe . ziehelmos]13 . hie . hanathie [*hiehanathihe]14 . homos . zeherem . hessymatel [*hessimathal]15 . hessicomalon [*hessicomal . on]16 . thehe [*chehe]17 . sihotil18 . magal . hesiothil . micho [*mycho]19 . halpha . husale . omis [*ouus]20 . flum . fais [*fals]21 . hallemassay . alesemony [*alesemonoy]22 . salemanasay [*salemanasai]23 . helemasay . zazacco [*zazaico]24 . semanay . nachairo25 . natham . gemehol . yetulmassaye [*yetulmassay]26 . gemahol . iezemalo . magnl [*magul]27 . gehamas28 . senadar29 . iezema30 . salpha31 . sacramagay [*secramagay]32 . iehetmagay [*iehennagay]33 . zehetyn . zemazadair [*zemadazan]34 . iehir . ramagay . geiama35 . salpha . gemama . suphniohet [*suphu . ioher]36 . Iohabos . haymal . hamanal . thanoctomas37 . Iobohe . hamynal . zanogromos . nyzozoronba [*nyzozoroba]38 . mygerozoma [*nygerozoma]39 . negero . rabaly [*rabali]40 . negora . hohalym . nytheromathum41 . tholynthay [*tho . lymchay]42 . tolomay . loynar . tholumgay [*tholinngay]43 . zenolozihon . hisomomelyhon [*hisonomelihon]44 . samyhel . giethy45 . sicrozegamal . thoneihos [*thoneos]46 . carmolehos . samhel . gehiszefyhor [*geiszefihor]47 . Iezolnohit . phicrose . gramaht . theonehos [*theonthos]48 . carmelos . lamyhel49 . larmanail . gezezihor [*gesezihor]50 . semarnail . zaarmethihail [*zaarmatihail]51 . heliozo . thael [*thahel]52 . semail53. amen.

[XLI]

Semoht + lamen + lezahel + salmatihal + zamatihel + mahazihel + zamazihal + ezeleaz + mahatihoten + helzoleam + megos + hemol + hemnoleha + methos + hazamegos + halzamyhol + alzamoy + menmanittos + memomittos + zely + marayhathol + zolmazathol + zemeney + iemenay + lameley + zethemalo + zathenaran + labdaio + lodeho + zabday + hoton + ladaiedon + lapdaihadon + lothanan + hizemazihe + izthamhihe + iotha + uahuzuzif + zihanatihephomos + zeherem + zehe + ziehelmos + hiehanathihe + homos + zeherem + hessimathal + hessicomal + on + chehe + sihotil + magal + hesiothil + mycho + halpha + husale + ouus + flum + fals + hallemassay + alesemonoy + salemanasai + helemasay + zazaico + semanay + nachairo + natham + gemehol + yetulmassay + gemahol + iezemalo + magul + gehamas + senadar + iezema + salpha + secramagay + iehennagay + zehetyn + zemadazan + iehir + ramagay + geiama + salpha + gemama + suphu + ioher + iohabos + haymal + hamanal + thanoctomas + iobohe + hamynal + zanogromos + nyzozoroba + nygerozoma + negero + rabali + negora + hohalym + nytheromathum + tho + lymchay + tolomay + loynar + tholinngay + zenolozihon + hisonomelihon + samyhel + giethy + sicrozegamal + thoneos + carmolehos + samhel + geiszefihor + iezolnohit + phicrose + gramaht + theonthos + carmelos + lamyhel + larmanail + gesezihor + semarnail + zaarmatihail + heliozo + thahel + semail. Amen.

1-2. Per GH, S.
3. GH, S omit.
4. GH: hezoleam.
5. Per GH, S.
6. Per GH; S: menmamitos.
7. Per GH, S.
8. Per GH; S: zethenaram.
9. S omits.
10. Per GH, S.
11. Per GH; S: S adds "iotha nahuzihis."
12-14. Per GH, S.
15. Per GH; S: helsimathal.
16. Per GH, S.
17. Per GH; S: ehehe.
18. S: honl.
19. Per S; GH: mytho.
20. Per GH; S: onus.
21-24. Per GH, S.
25. S: nachano.
26. Per GH; S: yenilmassay.
27. Per GH, S.
28. S: gelamas.
29. S: senadae.
30. GH: iezama.
31. S adds "gemama suphu iohel iohabos haymal". These five words are underlined; the first and last words also have lines over them (evidently displaced from further on).
32-34. Per GH, S.
35. S: gesama.
36. Per GH; S: "suphn Iohel."
37. GH: thanocbomas.
38-39. Per GH, S.
40. Per S; GH: robali.
41. GH: uytheromachum.
42. Per GH; S: "cho lymchay".
43-44. Per GH, S.
45-46. GH: giethi.
47. Per GH; S: gehszesihol.
48. Per GH, S.
49. GH: lainyhel.
50-52. Per GH, S.
53. GH: samail.
Genealogon reealologon . tenealogo . saphay . zazaiham . saphya [*saphia]2 . zede . zemeziham [*zemoziham]3 . zeomonriel [*zomonrihel]4 . sanamam [*sanaman]5 . samna . gegnognal . samayhel [*samyhel]6 . Ieremyhel . horaciotos . hetha . siothos . sepharaym . henemos . genozabal . Ieremabal . hethemel . genotheram . genorabal . semyha . semua [*senma]7 . mynaron8 . ymuathon [*yninathon]9 . [geristel . hymacton .]10 chalos . phabal . resaram . marachihel11 . naratheos . Ietrinaiccho [*ietrinantho]12 . Iezibathel . sephoros . thesirara . zepharonay . hazana . messihel . sother . haziel [*hazihel]13 . semichros [*semicros]14 . chiel15 . hamacal . hator16 . zemothor . sanaday17 . morothochiel18 . semenos . satabis . themaay [*themay]19 . horel . remay . [renay .]20 zenel . hasa . gemol . zemelaza . Iemozihel21 . zemey [*zemei]22 . [41v] zemeihacon [*zemeihaton]23 . zechor24 . helichos [*helycos]25 . semysenue [*semysemie]26 . hiacon . Iechor [*iethor]27 . meholim [*mehohin]28 . hazenethon . semale29 . mepathon . zemolym . systos [*sistos]30 . eloy . semegey . manos . helipos [*helypos]31 . hemiclopos [*hemyclopos]32 . geys . seray . sephet . sephamanay . heliothos [*helihothos]33 . cherobalym . hassenethon34 . hisistos . domengos . Iemyrohal . samanathos . semeham . behenos35 . megon . hanythel . Iochomeros [*iechomeros]36 . Ielamagar . remelthot [*remelthet]37 . genay . domathamos . hathamir [*hathamyr]38 . serihon [*seryhon]39 . senon40 . zaralamay . zabaihon [*sabayhon]41. amen.

[XLII First End]1

Genealogon + reealologon + tenealogo + saphay + zazaiham + saphia + zede + zemoziham + zomonrihel + sanaman + samna + gegnognal + samyhel + Ieremyhel + horaciotos + hetha + siothos + sepharaym + henemos + genozabal + Ieremabal + hethemel + genotheram + genorabal + semyha + senma + mynaron + yninathon + geristel + hymacton + chalos + phabal + resaram + marachihel + naratheos + ietrinantho + Iezibathel + sephoros + thesirara + zepharonay + hazana + messihel + sother + hazihel + semicros + chiel + hamacal + hator + zemothor + sanaday + morothochiel + semenos + satabis + themay + horel + renay + zenel + hasa + gemol + zemelaza + Iemozihel + zemei + zemeihaton + zechor + helycos + semysemie + hiacon + iethor + mehohin + hazenethon + semale + mepathon + zemolym + sistos + eloy + semegey + manos + helypos + hemyclopos + geys + seray + sephet + sephamanay + helihothos + cherobalym + hassenethon + hisistos + domengos + Iemyrohal + samanathos + semeham + behenos + megon + hanythel + iechomeros + Ielamagar + remelthet + genay + domathamos + hathamyr + seryhon + senon + zaralamay + sabayhon. Amen.

1. S: "Primus terminus". This begins a series of eight prayers called 'termini' (ends or goals), a description taken over from Ars Notoria.
2-4. Per GH, S.
5. Per GH. S reads "sanamã".
6. Per GH and S.
7. Per GH. S: samna.
8. GH: mynerom.
9. Per GH. S reads "ymathon".
10. Additional words found in GH, S.
11. S: "marathihel nat".
12. Per GH; S: ietrmantho.
13-14. Per GH and S.
15. S: thiel.
16. S: hacor.
17. GH: sauaday.
18. S: morothothiel.
19. Per GH and S.
20. Additional word found in GH and S.
21. S: iemazihel.
22-23. Per GH and S.
24. S: zethor.
25-28. Per GH and S.
29. GH: semase.
30-33. Per GH and S.
34. S: hassenothy~.
35. S: lehenos.
36. Corrected reading per GH. S reads "iethomeros".
37. Per GH and S.
38. Per GH; S: hathamyt.
39. Per GH, S.
40. S: lenon.
41. Per GH, S.
Geolym hazenethon . ysiscos [*ysistos]2 . eloy . sephey [*sephei]3 . manay . helihotas [*helyhotas]4 . Ierobalym . semalet . gonay . heliothos . domathamos . hathamyr . seryhon . hamynyr . senoz . magamagol . sethar . senam . magelhel [*magel . hel]5 . helymothos . helseron . zeron . phamal . Iegromos . herymyhothon . lanthamos6 . heramathon . landamos7 . lanaymos . seplatihel . sephatihel . hagenalis . legenale . hegernar . stanazihel . stancchel [*stanithel]8 . hathanathos . hegrogebal . rogor . heremynar . henecyman . marothon . Iechar . naym [*ietharnaym]9 . henomos [*henozios]10 . Iezeduhos . gezconos11 . sabam [*satam]12 . gortaray13 . helyccheym [*helycychcym]14 . helestymeym15 . sepharma [*sephalzna]16 . mathar17 . saphar . manacham [*manatham]18 . bezezay . samay . sephay . syamathon [*syhemathon]19 . balair . samamar . hamyhel . marmamor20 . henemos . gegohomos . samar . sabar21 . hamyhel [*hamihel]22 . gezamahel . sacramay . Iezamathel [*iezamamel]23 . hama~samel [*hamansamel . hamazamoly]24 . geromol . Iezemon [*lezemon]25 . sycromal26 . Iezabal . samua [*sanma]27 . zama . hatanathos28 . theos . helyhene . zelym . helyhem . hezelym . cromemon . henethemos29 . gegenol [*gegehuol]30 hemthemos . Iamam . harathamam [*harathinam]31 . megon . megnon . cemon [*megnoncemon]32 . strymay [*scrymay]33 . [42r] hethemel . hemel . sethor . helsethor . sophornay . behelthoi [*behelthor]34 . sesalihel . ranahel [*tanahel]35 . homyhal . Iezahel . zemahal [*zemahel]36 . homal37 . guomagnos38 . semyr [*sennyr]39 . Iechor40 . nomemal . gehangno41 . genair [*genayr]42 . Iecoruame [*iecorname]43 . malihagnathos44 . hachamol . Iecromagnos45 . [magnarht . noynemal . hagnathos . hamathalis . iecoragnos .]46 sammazihel . Ieconail47 . hesuogem48 . choto [*chotorim]49 . mynamchanamaycha [*mynamtanamaytha]50 . chanaym [*thanaym]51 . raymara . senayhel . homuogenthon [*honmon . genthon]52 . lanamyhel53 . gehenignor [*gehemgnor]54 . gemyochar [*gemyhothar]55 . lanamyhel [*iamnamyhel]56 . sezyhel [*sezihel]57 . magol . samanay . haganal . menya . ferymay [*ferimay]58 . sarranay . lanamyhel . [gnohemgnor . gemõthar . lãmyhel .]59 zezihel [*sezihel]60 . magnol61 . samanay62 . hagamal63 . mena64 . ferymay [*ferimay]65 . sarranay . lacham66 . lihares [*lyhares]67 . lechanagihel [*lethanagihel]68 . nathoes [*nathes]69 . samayrlyazer [*samairliazer]70 . egyhel [*egihel]71 . thamazihel . hacaros [*hacacaros]72 . cazaihel73 . hacarraz [*hacaraz]74 . hacacoharona [*hacatoharona]75 . semyday . hacca . chaharon [*choharon]76 . semelay . Iamye . Iazabal . lanerecabal [*lauerecabal]77 . Iammeze . thabal . coouachoros [*cumachoros]78 . hacoronathos . sathanael . haryham [*hariham]79 . zachhar [*zathhar]80 . harathar . haziber [*haziler]81 . zechar . hazihem . hazathar82 . loemgemar [*loenigemar]83 . hazanather [*hazanathar]84 . hamegnar85 . semal . gehen86 . negemar . hemegnol87 . semam . hathamanos . hatimairos [*latimairos]88 . rechihamos . hamognal89 . semar . temualamos [*temnalamos]90 . sebranay . sebemuay [*selamnay]91 . byrnchata [*baructhata]92 . Ialon . hespnhos93 . ramel . semal . reuilsemar [*renylsemar]94 . Ielamacrom . Ielama . crimisaiber [*crymyzaiber]95 . segher . sayher . Ierolognos96 . Iegemagnolon97 . geiemamagnosam98 . haminos [*hamynos]99 . Iamozia . Iozihon . Iacuhosia100 . hagnyhosio101 . Iecologos [*yecologos]102 . hazeoyon . hamynos . hamyr . matharihon . machanon [*mathanon]103 . senos . heliothon . zenos . semear . lanar104 . lamar . sacronalon [*setronalon]105 . gemal . secrmagnol [*secromagnol]106 . sacromehas [*secromehal]107 . lamagil . sethoham . sechoiro108 . maihol . socromagnol109 . genos . thomegen . nycheos. <amen. amen>110.

[XLIII. Second End]1

Geolym + hazenethon + ysistos + eloy + sephei + manay + helyhotas + Ierobalym + semalet + gonay + heliothos + domathamos + hathamyr + seryhon + hamynyr + senoz + magamagol + sethar + senam + magel + hel + helymothos + helseron + zeron + phamal + Iegromos + herymyhothon + lanthamos + heramathon + landamos + lanaymos + seplatihel + sephatihel + hagenalis + legenale + hegernar + stanazihel + stanithel + hathanathos + hegrogebal + rogor + heremynar + henecyman + marothon + ietharnaym + henozios + Iezeduhos + gezconos + satam + gortaray + helycychcym + helestymeym + sephalzna + mathar + saphar + manatham + bezezay + samay + sephay + syhemathon + balair + samamar + hamyhel + marmamor + henemos + gegohomos + samar + sabar + hamihel + gezamahel + sacramay + iezamamel + hamansamel + hamazamoly + geromol + lezemon + sycromal + iezabal + sanma + zama + hatanathos + theos + helyhene + zelym + helyhem + hezelym + cromemon + henethemos + gegehuol + hemthemos + iamam + harathinam + megon + megnoncemon + scrymay + hethemel + hemel + sethor + helsethor + sophornay + behelthor + sesalihel + tanahel + homyhal + Iezahel + zemahel + homal + guomagnos + sennyr + iechor + nomemal + gehangno + genayr + iecorname + malihagnathos + hachamol + iecromagnos + magnarht + noynemal + hagnathos + hamathalis + iecoragnos + sammazihel + ieconail + hesuogem + chotorim + mynamtanamaytha + thanaym + raymara + senayhel + honmon + genthon + lanamyhel + gehemgnor + gemyhothar + iamnamyhel + sezihel + magol + samanay + haganal + menya + ferimay + sarranay + lanamyhel + gnohemgnor + gemonthar + lammyhel + sezihel + magnol + samanay + hagamal + mena + ferimay + sarranay + lacham + lyhares + lethanagihel + nathes + samairliazer + egihel + thamazihel + hacacaros + cazaihel + hacaraz + hacatoharona + semyday + hacca + choharon + semelay + iamye + iazabal + lauerecabal + iammeze + thabal + cumachoros + hacoronathos + sathanael + hariham + zathhar + harathar + haziler + zechar + hazihem + hazathar + loenigemar + hazanathar + hamegnar + semal + gehen + negemar + hemegnol + semam + hathamanos + latimairos + rechihamos + hamognal + semar + temnalamos + sebranay + selamnay + baructhata + ialon + hespnhos + ramel + semal + renylsemar + ielamacrom + ielama + crymyzaiber + segher + sayher + ierolognos + iegemagnolon + geiemamagnosam + hamynos + iamozia + iozihon + iacuhosia + hagnyhosio + yecologos + hazeoyon + hamynos + hamyr + matharihon + mathanon + senos + heliothon + zenos + semear + lanar + lamar + setronalon + gemal + secromagnol + secromehal + lamagil + sethoham + sechoiro + maihol + socromagnol + genos + thomegen + nycheos.

1. S: "Secundus terminus".
2-5. Per GH and S.
6. GH: lauthamos.
7. GH: laudamos.
8-10. Per GH, S.
11. GH: gezconas.
12. Per GH, S.
13. S omits but has a gap.
14. Per GH; S: helytychcym.
15. S: heleshimeym.
16. Per GH, S.
17. S: Acathar.
18-19. Per GH, S.
20. S: marmamo.
21. S: sabat.
22-25. Per S, GH.
26. S: hicromal.
27. Per GH, S.
28. S: hacanathos.
29. S: henethonos.
30. Per GH; S: gegegnol.
31. Per GH; S: harathynam.
32. Per S; GH: meguoncemon.
33. Per GH; S: sirymay.
34-35. Per GH, S.
36. Per GH; S: hemahel.
37. GH: komal.
38. GH: guomaguos; S: gnomãgnos.
39. Per GH, S.
40. S: iethor.
41. GH: gehamguo; S: geliãgno.
42-43. Per GH, S.
44. GH: malihaguathos; S: malihãgnathos.
45. GH: iecromaguos.
46. Additional text per S; GH: "maguarht . noynemal . haguathos . hamathalis . iecoraguos."
47. S: ietonail.
48. S: hesuoge~.
49. Per S; GH: chocorim.
50-51. Per GH, S.
52. Per GH; S: honmou~ genthon.
53. GH: lauamyhel.
54. Per S; GH: gehemguor.
55. Per GH; S: gemy~hothar.
56. Per GH; S: iãnamyhel.
57-58. Per GH, S.
59. Additional text per S; GH: "guohemguor . gemothar . lammyhel."
60. Per GH, S.
61. GH: maguol.
62. S: samãnay.
63. S: haganal.
64. S: menya.
65. Per GH, S. Note the near duplication.
66. S: latham.
67-69. Per GH, S.
70. Per GH; S: lamairhazer.
71-72. Per GH, S.
73. S: tazaihel.
74. Per GH, S.
75. GH: hacatoharena.
76-81. Per GH, S.
82. GH: hazachar.
83. S: lornigemar.
84. Per GH, S.
85. GH: hameguar.
86. GH: geheu.
87. GH: hemeguol.
88. Per GH, S.
89. GH: lamogual.
90-91. Per GH, S.
92. Per GH; S: barnothata.
93. GH: hespuhos.
94-95. Per GH, S.
96. GH: ierologuos.
97. GH: iegemaguolon.
98. GH: geiemamaguosam.
99. Per GH, S.
100. S: ramhosia.
101. GH: haguyhosio.
102. Per GH; S: yetologos.
103. Per GH, S.
104. GH: lauar.
105. Per GH, S.
106. Per S; GH: secromaguol.
107. Per GH, S.
108. S: sethoiro.
109. GH: socromoguol; S: socromgnol.
110. GH and S omit the "amen"s.

Oratio 32

Agenos theomogenos . theos . hatanathos . kirihel . ypalis [*ypolis]2 . ypile . [42v] kariel [*karihel]3 cristapholis [*cristopholis]4 hon ymalihor ymas harethena chenathon leonbon boho usion [*usyon]5 ieromegnos6 hagenoy hisychon [*hysichon]7 geromagol hagyhamal8 latham zarthaiual [*zarchamal]9 senar petonahal [*peconahal]10 lacramagnal [*lacramagral]11 sebar [*sehar]12 sehan iezerom [*iezetom]13 geuomoly [*genomoloy]14 ienomos [*genomos] iezoro nomeros henahihel gemehegate [*gemehagate]15 gemyha iethemuahos [*iethenmahos]16 myhayhos17 semana hahel semahel hotheihos [*hoteihos]18 hatazaihos saphar nemenomas [*nemenomos]19 hoheihos hacaz [*hataz]20 ayhos caphar nemenomos horihos hataz haihos21 seiha chomochomacanay [*chomo chomothanay]22 lamam lanamyr [*lamnamyr]23 lamyhar lamanazamir [*lamanazamyr]24 lemyar hagramos generamoseht25 senyha erhagel [*exagal]26 hamagron semaharon semyr haramua [*harauma]27 mamail haramcha mothana28 ramay iose ramaht hanaramay29 iole xp~s [*Christus] hamyristos30 hamyrrios [*hamirrios]31 carathos [*tharathos]32 caratheos saleht33 semamarym [*semamarim]34 iasol salem semyhamaym35 hallehuma haristeiz behem [*bohem]36 ruhos halla samyey syloht samyhel hallenomay samychy [*samychi]37 methonomos iechonomos [*iethonomos]38 gedonomay.

[XLIV] [Third End]1

Agenos + theomogenos + theos + hatanathos + kirihel + ypolis + ypile + karihel + cristopholis + hon + ymalihor + ymas + harethena + chenathon + leonbon + boho + usyon + ieromegnos + hagenoy + hysichon + geromagol + hagyhamal + latham + zarchamal + senar + peconahal + lacramagral + sehar + sehan + iezetom + genomoloy + genomos + iezoro + nomeros + henahihel + gemehagate + gemyha + iethenmahos + myhayhos + semana + hahel + semahel + hoteihos + hatazaihos + saphar + nemenomos + hoheihos + hataz + ayhos + caphar + nemenomos + horihos + hataz + haihos + seiha + chomo + chomothanay + lamam + lamnamyr + lamyhar + lamanazamyr + lemyar + hagramos + generamoseht + senyha + exagal + hamagron + semaharon + semyr + harauma + mamail + haramcha + mothana + ramay + iose + ramaht + hanaramay + iole + Christus + hamyristos + hamirrios + tharathos + caratheos + saleht + semamarim + iasol + salem + semyhamaym + hallehuma + haristeiz + bohem + ruhos + halla + samyey + syloht + samyhel + hallenomay + samychi + methonomos + iethonomos + gedonomay.

1. S: Tertius terminus.
2-3. Per GH, S.
4. Per GH; S: christopholis.
5. Per GH, S.
6. GH: ieromeguos.
7. GH: hysichou; S: hysithon.
8. S: lagyhamal.
9-12. Per GH, S.
13. Per GH; S: iezekom.
14-16. Per GH, S.
17. S: myhaylos.
18-20. Per GH, S.
21. GH: haihoz.
22. Per GH, S.
23. Per GH. S has "lanamyr", with a bar over the "an".
24. Per GH, S.
25. GH: generamosehc.
26. Per GH, S.
27. Per GH; S: haramna.
28. S: mochana.
29. GH: hauaramay.
30. GH: hamyriscos.
31. Per GH, S.
32. Per GH.
33. S: laleht.
34. Per GH, S.
35. S: lemyhamaym.
36. Per GH, S.
37. Per S. GH: samythi.
38. Per GH, S.


[Note recurring sound changes: i [r] = g [S], e.g. "ienomos" [R] = "genomos" [S], ..iel [r] = ..ihel [S], e.g. "kariel" [r] = "karihel" [S]; also frequent interchange of y to i and i to y; ..am [r] = ..um [S], e.g. "lemeliham" [r] = "lemelihum" [S]. Possible evidence of mss tradition in some other script [Greek?] or oral tradition.]

Genathores2 sanamathocos [*sanamathotos]3 gnanatores4 zanothoros genomos ienazar samua [*seuma]5 marathos senather6 semacheher [*sematheher]7 senachar gernb [*gerub]8 iamam erihel [*exihel]9 chnblaman [*chublalaman]10 hesihel sethei semylihel zomyhel genocomel chanyham [*thanyham]11 machar hachay hazanathay theos hamanatar12 hazanechar [*hazanethar]13 chetonay [*theconay]14 chiathar15 theohon namacar senuales16 samyha hesaca semaly hesamem [*hesamen]17 semyhahes sarcihate nazihatel hanazihatel [*hanaziathachel]18 hasilihatel [*hasilihacel]19 pamilihel [*pamylihel]20 hazilihatel [*haziliatel]21 hagenerõ [*hagenoron]22 hagenorem23 hagenorozom24 samaht samoht habifumaht [*habisumaht]25 hendon habysanhat [*habysanahat]26 tyngehen27 crogohen [*cragohen]28 hazamgeri hazamguhem [*hazamaguhem]29 lemohot [*lemehot]30 hasomgeri Iomoyhot semiha [43r] riahaccon [*riahacton]31 semymarithaton32 semynar zihoton zagnam33 horay honethe hoparathos nabramala [*nahamala]34 rothos [*rochos]35 hazata36 helralathos [*helralacos]37 horecha [*horetha]38 horalathos [*horalacos]39 [horetha horalothos]40 harab [*haralo]41 lethos geno zabahal lemaht hazocha lematalmay halmay iemalis secomathal harmarlemaht sethemaesal rabasadail semuazliel [*semnazliel]42 lechom [*lethom]43 hagyhal [*hagihal]44 legos patis iethomagihal genomythoo [*genomythos]45 samyhas [*samayhas]46 ienemeros47 samma zasamar hazamyha hasaymam48 chagnoro [*thagnoro]49 landethe pharon [*bandethepharon]50 thagromothon [*thagromathon]51 landothes52 pharen decarpe medyhos decapochen53 duhomelathus decaponde dyhamelathos [*dihamelathos]54 semyharicht [*semyhariht]55 samyhan genathely zazamar myremoht satharios geuolyam [*gemiliam]56 sacrehos57 saphorenam saphoro megon hassahamynel hazaa myrahel gerizo ieristo symychos [*ieristosymythos]58 hothos59 hymycros [*hymicros]60 otheos.

[XLV] [Fourth End]1

Genathores + sanamathotos + gnanatores + zanothoros + genomos + ienazar + seuma + marathos + senather + sematheher + senachar + gerub + iamam + exihel + chublalaman + hesihel + sethei + semylihel + zomyhel + genocomel + thanyham + machar + hachay + hazanathay + theos + hamanatar + hazanethar + theconay + chiathar + theohon + namacar + senuales + samyha + hesaca + semaly + hesamen + semyhahes + sarcihate + nazihatel + hanaziathachel + hasilihacel + pamylihel + haziliatel + hagenoron + hagenorem + hagenorozom + samaht + samoht + habisumaht + hendon + habysanahat + tyngehen + cragohen + hazamgeri + hazamaguhem + lemehot + hasomgeri + iomoyhot + semiha + riahacton + semymarithaton + semynar + zihoton + zagnam + horay + honethe + hoparathos + nahamala + rochos + hazata + helralacos + horetha + horalacos + horetha + horalothos + haralo + lethos + geno + zabahal + lemaht + hazocha + lematalmay + halmay + iemalis + secomathal + harmarlemaht + sethemaesal + rabasadail + semnazliel + lethom + hagihal + legos + patis + iethomagihal + genomythos + samayhas + ienemeros + samma + zasamar + hazamyha + hasaymam + thagnoro + bandethepharon + thagromathon + landothes + pharen + decarpe + medyhos + decapochen + duhomelathus + decaponde + dihamelathos + semyhariht + samyhan + genathely + zazamar + myremoht + satharios + gemiliam + sacrehos + saphorenam + saphoro + megon + hassahamynel + hazaa + myrahel + gerizo + ieristosymythos + hothos + hymicros + otheos.



1. S: 4tus terminus.
2. GH: Geuathores.
3. Per GH, S.
4. GH: guanatores.
5. Per GH; S: senma.
6. GH: seuather.
7-11. Per GH, S.
12. S: hamanacar.
13-14. Per GH, S.
15. S: thiathar.
16. S: sennales.
17. Per GH; S: hesame~.
18. Per GH; S: hanaziachachel.
19-20. Per GH, S.
21. Per GH; S: haziliacel.
22. Per S; GH: hageueron.
23. GH: hageuorem.
24. GH: hageuorozom.
25-26. Per GH, S.
27. S: cyngehen.
28. Per S; GH: cragohem.
29-31. Per GH, S.
32. S: semymartchaton.
33. GH: zaguam.
34-35. Per GH, S.
36. S: hazaca.
37-38. Per GH, S.
39. Per GH; S: horalatos.
40. Additional text in S and GH, missing in R.
41. Per GH; S: horalo.
42-44. Per GH, S.
45. Per S. GH: genomychos.
46. Per GH, S.
47. GH: ieuemeros.
48. S: hasayman.
49. Per S; GH: thaguoro.
50-51. Per GH, S.
52. GH: laudoches.
53. GH: decapocheu.
54-55. Per GH, S.
56. Per GH; S: genuliam.
57. S: satrehos.
58. Per GH, S.
59. S: hothes.
60. Per GH, S.
Semathy (uel Senrathy)2 motheham sema thiotheos [*semathyotheos]3 hesapope [*hesapopa]4 hesaphopanos gramyhel garamanas saphomoron gelbaray ieblaray hetidyham [*hetidiham]5 henzan hezidiham canazpharis hanathesion [*hanthesion]6 canast phasis [*canastphasis]7 holithos hosschyhon [*hosschihon]8 samatihel9 ranaihel [*ramaihel]10 semiramoht11 sathanos12 gecabal hostosion lemeliham13 saphara negon zaramyhel [zamyrel]14 geriston zimphoros [*zymphoros]15 hocho16 hadalomob nagem17 nagenay megos maymogos [*naymogos]18 semazihar helaph herlo holopherno lopheo ^horpovaboceo [*hornobahoceo]19 nydeht herihegil rognohon [*rognhon]20 nydoccicib [*nydocricib]21 negal22 neguabel23 momoht [*memoht]24 hemel gemoht sagnanar25 clarapalos zenozmyhel iesagal [*iosagat]26 geuoz [*genoz]27 hamel guara maziel [*guaramaziel]28 gerathar sathamyanos sahamuham guamazihel29 mac- [43v] helaglilos geraguaht sathamyham30 huriel31 phalomagos phalomgros iotho megon32 saraht saaysac horamylichos33 carmelychos [*carmelichos]34 hezaladuha hezelam [*hezeladam]35 hisihel hemal usyon36 lamal raguam sablachom [*sablathom]37 sabsacom.

[XLVI] [Fifth End1]

Semathy + motheham + semathyotheos + hesapopa + hesaphopanos + gramyhel + garamanas + saphomoron + gelbaray + ieblaray + hetidiham + henzan + hezidiham + canazpharis + hanthesion + canastphasis + holithos + hosschihon + samatihel + ramaihel + semiramoht + sathanos + gecabal + hostosion + lemeliham + saphara + negon + zaramyhel + zamyrel + geriston + zymphoros + hocho + hadalomob + nagem + nagenay + megos + naymogos + semazihar + helaph + herlo + holopherno + lopheo + hornobahoceo + nydeht + herihegil + rognhon + nydocricib + negal + neguabel + memoht + hemel + gemoht + sagnanar + clarapalos + zenozmyhel + iosagat + genoz + hamel + guara + maziel + guaramaziel + gerathar + sathamyanos + sahamuham + guamazihel + machelaglilos + geraguaht + sathamyham + huriel + phalomagos + phalomgros + iotho + megon + saraht + saaysac + horamylichos + carmelichos + hezaladuha + hezeladam + hisihel + hemal + usyon + lamal + raguam + sablathom + sabsacom.

1. S: 5tus terminus.
2. GH: Demathy.
3-4. Per GH, S.
5. Per GH; S: hetidihum.
6-8. Per GH, S.
9. S: lamatihel.
10. Per GH, S.
11. S: lemiramoht.
12. S: lathanos.
13. S: lemelihum.
14. Additional text per GH, S.
15. Per GH, S.
16. S: hotho.
17. GH: uagem.
18-19. Per GH, S.
20. Per S; GH: roguhon.
21. Per GH, S.
22. GH: uegal.
23. S: negnabel.
24. Per GH, S.
25. GH: saguanar.
26-27. Per GH, S.
29. GH: gnamazihel.
30. S omits the last 4 words.
31. GH: hurihel.
32. GH: megom.
33. S: horamylithos.
34. Per GH; S: carmelithos.
35. Per GH, S.
36. S: usion.
37. Per GH, S.
Serognegnos (uel seregneguos)2 geronehos samanachor sazanachoray zamachoray3 sanatihel4 lamamathios [*lamathios]5 sanaziel [*sanazihel]6 chamyquiol [*thamyquiol]7 zazarahel kyrion zamynel kyris crememon caristomon [*caristomnon]8 sacronomay soromono hestimpandos9 iechampanidos [*iechampanydos]10 [ietham panydos]11 methalamathon12 merassamaty [*merasamaty]13 sabaarna [*sabarna]14 heluhama15 guathamal16 hemdamyhos thega myhabal teguamathal17 cathanathel [*chathanathel]18 theogethos [*thehogethos]19 cehognos20 sananazihel [*sanazihel]21 cathanathel cehogethos [*tehogethos]22 cehognos [*tehognos]23 canazay teneloyhos [*teneloihos]24 zenelyhos cathalihel [*cathaliel]25 theomeguos26 lapdamylon landamelyhon27 ierothyhon [*ierothihon]28 lapdamozyhon [*lapda mozihon]29 homen samal samochia30 homy samal samaziho sathamenay samohaya [*samohaia]31 sathonomay [*sathomonay]32 geromaziel [*geromazihel]33 haccho [*hoccho]34 macalon hothemegalon [*hothomegalon]35 guetazamanay [*genetazamanay]36 hazataniel [*hazatamel]37 hazabanas iechro tynognale38 sehor gehoraia haramanay harathaciel [*harathacihel]39 hazabamoht hamython lapdaas [*lapdas]40 hazatham [*hazathan]41 thihel hazabanos hamacon hamamabyhon [*hamamalyhon]42 samalyhon samalerihon [44r] vsiologihon [*usiologihon]43 legyn heleys [*heleis]44 hymon machitilon theos helotey [*heloty]45 sarramazili46 samachily [*samachili]47 helamon chihamon48 (vel chilamon)49 hel lamochyamon [*lamochiamon]50 lagay lemechiel51 semezi hel [*semezihel]52 laymos lanos hazamathon themohan53 thanacon [*thanathon]54 theon natharathon.

[XLVII] [Sixth End]1

Serognegnos + geronehos + samanachor + sazanachoray + zamachoray + sanatihel + lamathios + sanazihel + thamyquiol + zazarahel + kyrion + zamynel + kyris + crememon + caristomnon + sacronomay + soromono + hestimpandos + ietham + panydos + methalamathon + merasamaty + sabarna + heluhama + guathamal + hemdamyhos + thega + myhabal + teguamathal + chathanathel + thehogethos + cehognos + sanazihel + cathanathel + tehogethos + tehognos + canazay + teneloihos + zenelyhos + cathaliel + theomeguos + lapdamylon + landamelyhon + ierothihon + lapda + mozihon + homen + samal + samochia + homy + samal + samaziho + sathamenay + samohaia + sathomonay + geromazihel + hoccho + macalon + hothomegalon + genetazamanay + hazatamel + hazabanas + iechro + tynognale + sehor + gehoraia + haramanay + harathacihel + hazabamoht + hamython + lapdas + hazathan + thihel + hazabanos + hamacon + hamamalyhon + samalyhon + samalerihon + usiologihon + legyn + heleis + hymon + machitilon + theos + heloty + sarramazili + samachili + helamon + chihamon + hel + lamochiamon + lagay + lemechiel + semezihel + laymos + lanos + hazamathon + themohan + thanathon + theon + natharathon.



1. S: 6tus terminus.
2. GH: Derogueguos.
3. S omits.
4. GH: sauatihel; S: sanacihel.
5. Per GH, S.
6. Per S; GH: sauazihel.
7. Per GH, S.
8. Per S; GH: caristonmon.
9. S: hestnnpandos.
10. Per GH; S: iethampanydos.
11. Additional text per S, GH.
12. GH: methelamathon.
13. Per GH; S: merasamacy.
14. Per GH, S.
15. S: helnhama.
16. S: gnathamal.
17. S: tegnamathal.
18-19. Per GH, S.
20. GH: cehoguos.
21-22. Per GH, S.
23. Per S; GH: tehoguos.
24. Per GH, S.
25. Per S, GH!
26. S: theomegnos.
27. GH: laudamelyhon.
28. Per GH.
29. Per GH, S.
30. S: samothia.
31. Per GH, S.
32. Per GH; S: sathomanay.
33. Per GH, S.
34. Per S; GH: hoctho.
35-36. Per GH, S.
37. Per GH; S: hazacamel.
38. GH: tynoguale.
39-45. Per GH, S.
46. GH: sarrainazili.
47. Per GH, S.
48. S: chihamõ.
49. S omits.
50. Per S; GH: lamochiamou.
51. S: lemethiel.
52. Per GH, S.
53. S: "themohn" with a "u" above the "n" perhaps indicating that the transcriber couldn't determine which was intended in his Ms.
54. Per GH, S.
Magnus (uel magnys)2 magnol3 nazihacol naziathos [*nazihathos]4 heliam5 mathon saphar6 hazachon [*nazachon]7 gemehihel iomorihel samaychel [*sanayhel]8 sazanyhel9 saramel [semyhel]10 sezimel lebathon [*lebachon]11 iarachon iaratham basihas lamuay [*lamnay]12 ronala13 mathacon [*mathathon]14 rasiohs [*rasihos]15 layna choro laymateram [*laymatham]16 labynegual17 stomycros [*scomycros]18 bazihos lamua [*lamna]19 labimegas [*labnnegas]20 herezemyhel pheamycros [*pheamicros]21 negemezihol relmalaguoram22 hanamyhos hanomos gracosihos23 gracomessihos24 sothiron geuozepha [*genozepha]25 chelahel zopascanelyhos [*zopascanelios]26 zephastonomos [*zepasconomos]27 hamaraziohs [*hamarizihos]28 zenaziel [*zenazihel]29 geramathiel [*geramathihel]30 gecramathiol [*gecramathihol]31 hasaguar32 hasagiri paramyhot33 hapasyri [*hapasiry]34 haranamar senales hasagnanamar35 semagel36 secastologyhon [*secastologihon]37 [genagnolos]38 heuagnolothegos [*hagenolo thegos]39 sozor hamay seroguomay40 sorosomay [*sorosamay]41 iamaramos remolithos42 lammaramos zenon ierolen [*serolen]43 zabay peripaton44 haryhat [*harihat]45 hananyhos crastozios [*crastrosihos]46 graguomoyuhos [*graguomoysihos]47 sichiron geuozempha [*genozem pha]48 zezael [*zehahel]49 sephastaneos hamaristigos snazihel [*senazihel]50 geramatihel [*geramacihel]51 pazomyhol [*pazamyhol]52 haphasy zyhazanagar [*zihazanagar]53 senahel [*senasel]54 secasehagihon [*secasehogyhon]55 geuaguolos [*genaguolos]56 hegonele thegos sorozomay [*sorozamay]57 sozor (vel soror)58 hamay iamaramos zelyhon [*zelihon]58 iezolen.

[XLVIII] [Seventh End]1

Magnus + magnol + nazihacol + nazihathos + heliam + mathon + saphar + nazachon + gemehihel + iomorihel + sanayhel + sazanyhel + saramel + semyhel + sezimel + lebachon + iarachon + iaratham + basihas + lamnay + ronala + mathathon + rasihos + layna + choro + laymatham + labynegual + scomycros + bazihos + lamna + labnnegas + herezemyhel + pheamicros + negemezihol + relmalaguoram + hanamyhos + hanomos + gracosihos + gracomessihos + sothiron + genozepha + chelahel + zopascanelios + zepasconomos + hamarizihos + zenazihel + geramathihel + gecramathihol + hasaguar + hasagiri + paramyhot + hapasiry + haranamar + senales + hasagnanamar + semagel + secastologihon + genagnolos + hagenolo + thegos + sozor + hamay + seroguomay + sorosamay + iamaramos + remolithos + lammaramos + zenon + serolen + zabay + peripaton + harihat + hananyhos + crastrosihos + graguomoysihos + sichiron + genozem pha + zehahel + sephastaneos + hamaristigos + senazihel + geramacihel + pazamyhol + haphasy + zihazanagar + senasel + secasehogyhon + genaguolos + hegonele + thegos + sorozamay + sozor + hamay + iamaramos + zelihon + iezolen.



1. S: 7mus terminus.
2. GH: Maguus.
3. GH: maguol.
4. Per S; GH: uazihathos.
5. S: heliã.
6. S: saphur.
7-8. Per GH, S.
9. S: cazanyhel.
10. Missing from R, but found in GH and S.
11-12. Per GH, S.
13. GH: rouala.
14. Per S; S: matliathon.
15-16. Per GH, S.
17. S: labynegnal.
18. Per GH, S.
19. Per S; GH: lainna.
20. Per S; GH: labunegas.
21. Per GH, S.
22. S: relmalagnoram.
23. S: gucosihos.
24. S: gcomessihos.
25. Per GH, S.
26-29. Per GH; S omits.
30-31. Per GH, S.
32. S: hasagnar.
33. S: paramyhoc.
34. Per GH, S.
35. GH: hasaguanamar.
36. GH: sennagel.
37. Per GH, S.
38. Omitted in R but found in S; GH: geuaguolos.
39. Per S; GH: hageuolo thegos.
40. serognomay.
41. Per GH, S.
42. S: remohthos.
43. Per GH, S.
44. S: pipaton.
45. Per GH, S.
46. Per S; GH: crastrosihos.
47. Per GH; S: gragnomoysihos.
48-55. Per GH, S.
56. Per GH; S: genagnolos.
57. Per GH, S.
58. S omits "vel soror".
59. Per GH, S.
Reniolithos (uel R- [44v] emolohos [*Remolithos]2 ypomehiles hazimelos samal hazaramagos gelomyhel gezeno megual3 hanacristos4 hanaipos gemotheon samahot helyhemon [*helihemon]5 hialamun [*hialamum]6 salamyhym hamyuos [*haminos]7 gezelihos sartharay sarthamy gechora8 maray gechoramy [*gethoramy]9 ieguoram10 myhamy theos agios crehamuos [*crehamnos]11 iskyros [*yskyros]12 athanathos probihos meguon13 hacazmazy [*hacazamazay]14 hecohy uriel [*uryhel]15 iebozihel sarib rogay halomora sarahihel hecamazihel [*hechamazihel]16 sezamagua17 iechar18.

[XLIX] [Eighth End]1

Remolithos + ypomehiles + hazimelos + samal + hazaramagos + gelomyhel + gezeno + megual + hanacristos + hanaipos + gemotheon + samahot + helihemon + hialamum + salamyhym + haminos + gezelihos + sartharay + sarthamy + gechora + maray + gethoramy + ieguoram + myhamy + theos + agios + crehamnos + yskyros + athanathos + probihos + meguon + hacazamazay + hecohy + uryhel + iebozihel + sarib + rogay + halomora + sarahihel + hechamazihel + sezamagua + iechar.

1. S: 8us terminus.
2. Per GH, S, S2.
3. S: megnal.
4. GH: hauacristos.
5-7. Per GH, S.
8. S: gethora.
9. Per GH, S.
10. S: iegnorã.
11. Per S; GH: crehanmos.
12. Per S; GH: Yskiros.
13. S: megnon.
14-16. Per GH, S.
17. S: sezamagna.
18. S: iethar.


Twilit Grotto -- Esoteric Archives Contents Prev Part 2 Next timeline