This digital edition by Joseph H. Peterson, Copyright © 1999. All rights reserved.
This text constitutes one of the more famous and outrageous Grimoires of black magic. It probably dates not much earlier than the early 1800's. Eliphas Levi, the great 19th century French occultist, seems to have held some fascination for this work.
This version contains many interesting variations from the Antonio Venitiana 1845 edition, both in the content and in the magical diagrams. Although I do not claim any expertise in the paleography of French books, this edition also seems to have more archaic forms, e.g. "paroître" vs. "paraître", "sçavoir" vs. "savoir" etc. It is catalogued as circa 1750 (?). It consists of 120 pages, numbered 1-111, 102-108, (2) unnumbered.
A. E. Waite pronounced this the most fantastic of
the texts of the Black Magic cycle, and "one of the most
atrocious of its class; it has a process in Necromancy which is
possible, say some occult writers -- in the geniality of a lucid
interval -- only to a dangerous maniac or an irreclaimable criminal.
It must be admitted that the Rite is highly unreasonable, but
in dealing with such literature it seems unsafe to advance the
objection, for it applies much too widely."
[(iij)]
L'HOMME qui gémit sous le poid accablant des préjugés de la présomption, aura peine à se persuader qu'il m'ait été possible de renfermer dans un si petit Recueil l'essence de plus de vingt Volumes, quî par leurs dits, redits & ambiguités rendoient l'accès des Opérations Philosophiques presque impraticaable; mais que l'incrédule & le prévenu se donnent la peine de suivre pas à pas la route que je leur trace, & ils verront la vérité bannir de leurs esprits la méfiance, & la crainte que peut avoir [(iv)] occasionné un tas d'essais sans fruit, étant faits hors de saison, ou sur indices imparfaits.
C'est encore en vain qu'on croit qu'il n'est pas possible de faire des semblables opérations sans engager sa conscience, il ne faut, pour être convaincu du contraire que de jetter un clein d'il sur la vie de St. Cyprien.
J'ose me flater que les sçavants attachés aux mysteres de la science Divine, surnommée occulte, regarderont ce Livre comme le plus précieux Trésor de l'univers.
[(5)]
CE grand Livre, est si rare, si recherché dans nos contrées, que pour sa rareté on le peut appeller d'après les Rabins, le véritable GRAND-OEUVRE, & c'est eux qui nous ont laissé ce précieux original que tant de Charlatans ont voulu contrefaite inutilement en voulant imiter le véritable, qu'íl [(6)] n'ont jamais trouvé pour pouvoir attraper de l'argent des simples, qui s'adresse au premier venu sans rechercher la véritable source. On a copié celui-ci d'après les véritables écrits du grand Roi Salomon, que l'on a trouvés, par un pur effet du hazard, ce grand Roi ayant passé tous le jours de sa vie dans les recherches les plus pénibles & dans les Secrets les plus obscurs, & les plus inespèrés; mais enfin il a réussi dans toutes ses entreprises, & il est venu à bout de penétrer jusqu'à la demeure la plus reculée des Esprits, qu'il a tous fixés et forcez de lui obeïr, par la puissance de son Talisman ou Clavicle; car quel autre homme que ce puissant Génie auroit eu la hardiesse de mettre au jour les foudroyantes paroles dont DIEU se servit pour consterner & faire obéir les Esprits rebelles, à [(7)] sa premiere volonté, ayant penetré jusqu'aux voûtes Celestes pour approfondir les secrets & les puissantes paroles qui font toute la force d'un Dieu terrible & respectable; il à ce grand Roi, prit l'essence de ces reservés secrets, dont s'est servi la grand Divinité, puisqu'il nous a découvers les influences des Astres, la constellation des Planettes & la manière de faire paroître toutes sortes d'Esprits, en recitant les grandes Appellations que vous trouverez ci-après, dans ce Livre: de même que la véritable composition de la Verge Foudroyante, & ses effets qui font trembles les Esprits, & dont Dieu se servit pour armer son Ange, qui chassa Adam & Eve du paradis terrestre, & de laquelle Dieu frappa les Anges rebelles, précipitant leur orgueils dans des Abymes les plus épouvantables, [(8)] par la force de cette Verge qui forme des nuées, qui disperse les ouragans & les fait tomber sur quelle partie de la Terre que vous voulez.
Voici donc ci-après les véritables paroles sorties de sa bouche, que j'ai suivie de point en point, & dont j'ai ai eu tout l'agrément & toute la satisfaction possible puisque j'ai eu le bonheur de réussir dans toutes mes enterprises.
O hommes! foîbles mortels! tremblez de votre témérité, lorsque vous pensez aveuglement de posseder une sçience assez profonde.
Apportez votre esprit au-delà de votre sphère, & aprenez de ma part qu'avant de rien entreprendre, il [(9)] vous faut être ferme & inébranlable, & très attentif à observer exactement de point en point, tout ce que je vous dis, sans quoi tout tournera à votre désavantage, confusion & perte totale (& si au contraire vous observez exactement ce que je vous dis, vous sortirez de votre bassesse & de votre indigence ayant pleine victoire dans toutes vos entreprises.
Armez-vous donc d'intrépidité, de prudence, de sagesse
& de vertu, pour pouvoir entreprendre ce grand & immense
Ouvrage, dans lequel j'ai passé soixante-sept ans, travaillant
jour & nuit pour arriver à la réussite de ce
grand but; il faut exactement faire tout ce qui est indiqué
ci-après:
Vous passerez un quart de Lune [(10)] entier sans fréquenter aucune compagnie de femmes ni de filles, afin de ne pas tomber dans l'impureté.
Ensuite vous commencerez votre quart de Lune dans le moment que
le quartier commencera, promettant au grand Adonay qui
est le chef de tous les Esprits de ne faire que deux repas par
jour, ou toutes les vingt-quatre heures dudit quart de Lune, lesquels
vous prendrez à midi & à minuit, ou si vous
aimez mieux, à 7 heures du matin & à 7 heures
du soir, en faisant la Prière ci après, avant que
de prendre vos repas pendant tout ledit quartier.
Je t'implore, ô grand & puissant Adonay, maitre de tous les Esprits, Je t'implore ô Eloim. Je t'implore ô Jehovam. O grand Adonay! je te [(11)] donne mon ame, mon cur, mes entrailles, mes mains, mes pieds, mes soupirs & mon être: ô grand ADONAY daigne m'être favorable. Ainsi soit-il. Amen.
Prenez ensuite votre repas & ne vous deshabillez ni ne dormez
que le moins qu'il vous sera possible, pendant tout ledit quartier
de Lune, pensant continuellement à votre ouvrage, &
fondant toute votre espérance dans l'infinie bonté
du grand Adonay; après quoi le lendemain de la première
nuit dudit quart de Lune, vous ïrez chez un Droguiste pour
acheter une pierre sanguine ditte Ematille, que vous porterez
continuellement avec vous crainte d'accident, attendu que dès-lors
l'Esprit que vous avez en vue de forcer & contraindre, fait
tout ce qu'il peut pour vous dégoûter par la crainte
pour faire échouer votre [(12)]
entreprise, croyant par cette voye se dégager des filets
que vous commencez à lui tendre: il faut observer qu'il
ne faut être qu'un ou trois, y compris le Karcist
qui est celuî qui doit parler à l'Esprit, tenant
en main la Verge Foudroyante, vous aurez soin de choisir pour
l'endroit de l'action un lieu solitaire & écarté
du monde, afin que le Karcist ne soit point interrompu;
après quoi vous acheterez un jeune Chevreau vierge, que
vous décorerez le 3eme jour de la lune, d'une
guirlande de verveine, que vous attacherez à son col au
dessus de sa tête avec un ruban verd, ensuite le transporterez
à l'endroît marqué pour l'apparition, &
le bras droit nud jusqu'à l'épaule armé d'une
l'ame de pur acier, le feu étant allumé avec du
bois blanc, vous direz les paroles suivantes, avec espérance
& fermeté.
[(13)]
Je t'offre cette victime, au grand Adonay, Eloim, Ariel & Jehovam, & cela à l'honneur, glorie & puissance de ton être supérieur à tous les Esprits; daigne, ô grand Adonay le prendre pour agréable. Amen.
Ensuite e vous égorgerez le Chevreau & lui ôterez la peau, & mettrez le reste dessus le feu, pour y êtr reduit en cendres, que vous ramasserez & les jetterez du côté du Soleil levant, en disant les paroles suivantes. C'est pour l'honneur, gloire & puissance de ton nom, ô grand Adonay, Eloim, Ariel & Jehovam, que je répand le sang de cette victime (daigne, ô Adonay, recevoir ses cendres pour agréable.
Pendant que la victime brûle, vous pouvez vous réjouir
en l'honneur [(14)] & gloire
du grand Adonay, Eloim, Ariel & Jehovam, ayant soin de conserver
la peau du Chevreau vierge, pour former le rond, où le
grand Cercle Cabalistique, dans lequel vous vous mettrez
le jour de la grand entreprise.
LA veille de la grand entreprise, vous irez chercher une Baguette ou verge de noisetier sauvage qui n'aye jamais porté, & qu'elle soit précisément semblable [(15)] à celle que vous voyez ci-devant; ladite Baguette devant faire fourche en haut: c'est-à-dire, du côté des deux bouts; sa longueur doit-être de dix-neuf pouces & demi; après que vous aurez trouvé une Baguette de même forme, vous ne la toucherez que des yeux, attendant jusqu'au lendemain jour de l'action, que vous irez la couper positivement au lever du Soleil; & alors vous la dépouillerez de ses feuilles & petites branches, si elle en a, avec la même l'ame d'acier qui a servi à égorger la victime, qui sera encore teinte de son sang, attendu que vous devez faire attention de ne pas essayer la dite lame, en commençant à la couper quand le Soleil commencera à paroître sur ces Hémisphère, en prononçant les paroles suivantes.
Je te recommande, ô grand Adonay, [(16)] Eloim, Ariel & Jehovam, de m'être favorable & de donner à cette Baguette que je coupe; la force & la vertu de celle de Jacob, de celle de Moîse & de celle du grand Josué; je te recommande aussi, ô grand Adonay, Eloim, Ariel & Jehovam, de renfermer dans cette Baguette toute la force de Samson, ja juste colère d'Emanuel & les foudres du grand Zariatnatmik, qui vengera ler înjures des hommes au grand jour du jugement. Amen.
Après avoir prononcé ces grandes & terribles paroles, & ayant toujours la vue du côté du Soleil levant, vous acheverez de couper votre Baguette, & l'emporterez dans votre chambre; ensuite vous chercherez un morceau de bois que vous rendrez de même grosseur que les deux bouts de la véritable que vous porterez chez un Serrurier, [(17)] pour faire ferrer les deux petites branches fourchues avec la lame d'acier qui a servi à égorger la victime, faisant attention que les deux bouts soient un peu aigus, lorsqu'ils seront posés sur le morceau de boís; le tout étant ainsi exécuté, vous retournerez à la maison, & mettrez la dite ferrure vous-même à la véritable Beguette; vous prendrez ensuite une pierre d'aimant que vous ferez chauffer pour aimanter les deux pointes de votre Baguette, en prononçant les paroles suivantes.
Par la puissance du grand Adonay, Eloim, Ariel & Jehovam, je te commande d'unir & d'attirer toutes les matières que je voudrai par la puissance du grand Adonay, Eloim, Ariel & Jehovam, je te commande par, l'incompatibilité du feu & de l'eau a de séparer toutes les matiêres, comme elles furent separées le jour de la [(18)] Création du monde. Amen.
Ensuite vous vous réjouirez en l'honneur & gloire du
grand Adonaï, étant sûr que vous possédez
le plus grand trésor de lumière: le soir ensuite
vous prendrez votre Baguette, votre peau de Chevreau, votre pierre
Ematille, & deux couronnes de verveine, de même que
deux chandeliers & deux cierges de cire vierge, bénis
& faits par une fille vierge. Vous prendrez aussi un battefeu
neuf, deux pierres neuves avec de l'amadou pour allumer votre
feu, de même qu'une demi-bouteille d'esprit de Brandevin,
& une portion d'encens béni avec du camphre, aussi-bien
que quatre clous qui aient servi à la bierre d'un enfant
mort: & ensuite vous vous transporterez à l'endroit
où se doit faire le Grand-Ouvre & ferez exactement
ce qui suit en [(19)] imitant
de point en point le grand cercle Cabalistique, tel qu'il est
démontré ci-bas.
[(20)]
VOus commencerez par former un cercle avec la peau du chevreau, tel qu'il est indiqué ci-devant, que vous clouerez avec vos quatre clous; vous prendrez ensuite votre pierre Ematille & tracerez un triangle au dedans du Cercle tel qu'îl est représenté, en commençant du côté du Levant: vous formerez aussi avec votre pierre Ematille le grand A, le petit E, le petit A, & le petit J, de même que la St. nom de Jesus au milieu de deux Croix, afin que les Esprits ne vous puissent rien par derrière; après quoi Karcist fera entrer ses confrères dans [(21)] le triangle à leur place, telle qu'elle est marquée, & y entrera lui-même sans s'épouvanter, quel bruit qu'il entende, plaçant les deux chandeliers avec les deux couronnes de verveine à la droite & à la gauche du Triangle intérieur; cela fait, vous commencerez à allumer vos deux cierges, & aurez un vase neuf devant vous, c'est-à-dire devant le Karcist, rempli de charbons de bois de saule, que l'on aura fait brûler le même jour, que le Karcist allumera, y jettant une partie de l'esprit de Brandevin; & une partie de l'encens & du camphre que vous avez, reservant le reste pour entretenir un feu continuel, convenablement à la durée de la chose, tout ce qui est marqué ci-dessus étant fait exactement, vous prononcez les paroles suivantes.
Je te présente, ô grand Adonay, [(22)] cet Encens comme le plus pur: de même je te présente ces charbons comme sortant du plus leger boîs. Je t'offre ô grand & puissant Adonay, Eloim, Ariel & Jehovam, de toute mon ame & de tout mon cur; daigne, ô grand Adonay, le prendre pour agréable. Amen.
Vous ferez aussi attention de n'avoir sur vous aucun métail
impur, sinon de l'or ou de l'argent pour jetter la piéce
à l'Esprit, la ployant dans du papier que vous lui jetterez,
afin qu'il ne vous puisse faire aucun mal, quand il se presentera
devant le cercle, & pendant qui ramassera la pièce
vous commencerez la prière suivante, en vous armant de
courage, de force & de prudence: faites aussi attention qu'il
n'y ait que le Karcist qui parles, les autres doivent garder le
silence, quand [(23)] même
l'Esprit les interrogeroient ou les menaceroient.
O grand Dieu vivant en une seule & même personne, la
Père, le Fils & le St. Esprit, je vous adore avec le
plus profond respect, & me soumet sous votre sainte &
digne garde avec la plus vive confiance; je crois avec la plus
sincère foi que vous êtes mon Créateur, mon
Bienfaiteur, mon soutien & mon Maitre, & je vous déclare
n'avoir d'autre volontés que celle de vous appartenir pendant
toute éternité, ainsi soit-il. Amen.
Au grand Dieu vivant qui a créa l'homme pour être bienheureux dans [(24)] cette vie; qui a formé toutes choses pour ses besoins, & qui a dit tout sera soumis à l'homme, sois-moi favorable, & ne permet pas que des Esprits rebelles possedent des trésors qui ont été formé par tes mains pour nos besoins temporels. Donne-moi, ô grand Dieu, la puissance d'en disposer par les puissantes & terribles paroles de ta Clavicule: Adonay, Eloim, Ariel, Jehovam, Tagla, Mathon, soyez-moi favorable. Ainsi soit-il. Amen.
Vous aurez soin d'entretenir votre feu avec de l'esprit de brandevin,
l'encens & le camphre; & direz ensuite la priere de l'offrande.
comme suit:
Je t'offre cet encens comme le plus pur que j'aye pu trouver,
ô [(25)] Grand Adonay,
Eloim, Ariel & Jehovam! daigne le prendre pour
agréable; ô grand Adonay, sois moi favorable
par ta puissance, & fais-moi réussir dans cette grande
entreprise. Ainsi soit-il. Amen.
Empereur Lucifer, Prince & maitre des Esprits rebelles, je te prie de quitter ta demeure dans quelle partie du monde qu'elle puisse être, pour venir me parler; je te commande, conjure de la part du grand Dieu vivant le Père, le Fils & le St. Esprit, de venir sans faire aucun bruit & sans exhaler aucune mauvaise odeur, pour me répondre à haute & intelligible voix, article, par article, sur ce que je te demanderai; sans quoi tu y seras contraint, par la [(26)] puissance du grand Adonay, Eloim, Ariel, Jehovam, Tagla, Mathon & de tous les autres Esprits supérieurs, qui t'y contiendront malgré toi. Venitè. Venitè.
Submiritillor LUCIFUGE, ou tu vas être éternellement
tourmenté, par la grande force de cette Baguette Foudroyante.
In subito.
Je te commande & conjure, Empereur Lucifer, de la part du
grand Dieu vivant, & par la puissance d'Emanuel son Fils unique,
ton maître & le mien, & par la vertu de son sang
précieux qu'il a répandu pour arracher les hommes
de tes chaines; je t'ordonne de quitter ta demeure dans quelle
partie du monde qu'elle soit, jurant que je ne te donne qu'un
quart d'heure de repos, si tu ne viens me parler au plutôt
à haute & [(27)]
intelligible voix; ou si tu ne peux venir toi-même, m'envoyer
ton Messager Astarôt en signe humain, sans bruit & mauvaise
odeur, sans quoi je te vais frapper toi & toute ta race de
la redoutable Baguette Foudroyante, jusqu'au fond des abymes,
& ce, par la puissance de ces grandes paroles de la Clavicle.
Par Adonay, Eloim, Ariel, Jehovam, Tagla, Mathon, Almousin,
Arios, Pithona, Magots, Salphæ, Kabots, Salamandræ,
Gnomus, Terra, Cælis, Godens, Aqua. In subitò.
Avant que de lire la troisième Appellation, si l'Esprit
ne comparoît pas, vous lirez la Clavicule telle qu'elle
est ci-après, & frapperez tous les Esprits en mettant
les deux bouts fourchus de votre Baguette dans le leu, & dans
ce moment [(28)] ne vous épouvantez
pas des hurlemens effroyables que vous entendrez, car pour lors
tous les Esprits paroitront; alors, avant que de lire la Clavicule,
pendant le bruit que vous entendrez, vous direz encore
la troisième appellation.
Je t'ordonne, Empereur Lucifer, de la part du grand Dieu vivant, de son cher Fils & du Saint-Esprit, & par la puissance du grand Adonay, Eloim, Ariel & Jehovam, de comparoître dans la minute, ou de m'envoyer ton Messager Astarôt, t'obligeant de quitter ta demeure dans quelle partie du Monde qu'elle soit, te déclarant que si tu ne paroit pas dans ce monent, je vais fraper derechef toi & toute ta race, avec la Baguette Foudroyante du grand [(29)] Adonay, Eloim, Ariel & Jehovam.
Si l'Esprit ne paroit pas jusqu'ici, mettez encore les deux bouts
de votre Baguette au feu, & lisez les puissantes paroles ci-après
de la grande Clavicule de Salomon.
Je te conjure, ô Esprit, de paroître dans la minute par la force du grand Adonay, par Eloim, par Ariel, par Jehovam, par Agla, Tagla, Mathon, Oarios, Almouzin, Arios, Membrot, Varios, Pithona, Magots, Salphæ, Gabost, Salamandræ, Tabots, Gnomus, Terræ, Clis, Godens, Aqua, Gingua, Jauna, Etitnamus, Zariatnatmik, &c.
A... E... A... J... A... T... M... O... A... A... M... V... P... M... S... C... S... T... G... T... C... G... A... G... J... E... Z... &c.
[(30)]
Après avoir repeté deux fois ces grandes & puissantes
paroles, vous êtes sûr que l'Esprit paroîtra
comme suit:
Me voici, que me demandes-tu? pourquoi troubles-tu mon repos? Ne me frappe plus de cette terrible Baguette.
Si tu eusse paru quand je t'ai appellé, je ne t'aurois point frappé, pense que si tu ne m'accorde ce que je vais te demander, je te vais tourmenter éternellement.
Ne m'amuse point ici & ne me [(31)] tourmente plus; dis-moi au plutot ce que tu me demandes.
Je te demande que tu me vienne parler deux fois tous les jours
de la semaine; pendant la nuit, soit à moi, ou à
ceux qui auront mon présent Livre, que tu approuveras &
signeras, te laissant la volonté de choisir les heures
qui te conviendront. Si tu n'approuves pas celles qui sont marquées
ci-dessous.
Le Lundi à neuf heures & à minuit.
Le Mardi à dix heures & à une heure.
Le Mercredi à onze heures & à deux heures.
Le Jeudi à huit heures & à dix heures. [(32)]
Le Vendredi à sept heures du soir & à minuit.
Le Samedi à neuf heures du soir & à onze heures.
De plus, je te commande de me livrer le Trésor le plus près d'ici, te promettant pour récompense la première piéce d'Or ou d'Argent que je toucherai, tous les premiers jours de chaque mois: voilà ce que je te demande.
Je ne puis t'accorder ce que tu me demande sous ces conditions, ni sous aucunes autres, si tu ne te donne à moi dans cinquante ans, pour faire de ton corps & de ton ame ce qu'il me plaira.
[(33)]
Je vais te frapper toi & toute ta race, par la puissance du grand Adonay, si tu ne m'accorde au plutôt ce que je te demande.
Vous remettez ici le bouts de la Baguette Foudroyante au feu,
& relirez la grande Appellation de la Clavicule, jusqu'à-ce
que l'Esprit se soumette à vos désirs.
Ne me frappe pas d'avantage, je te promets de faire ce que tu
voudras, deux heures de nuit de chaque jour de la semaine.
Le Lundi à dix heures & à minuit. [(34)]
Le Mardi à onze heures & à une h.
Le Mercredî à minuit & à 2 heures.
Le Jeudi à huit heures & à 1 h.
Le Vendredi à 9 heures & à minuit.
Le Samedi à dix heures & à une h.
J'approuve aussi ton Livre, & te donne ma véritable Signature en Parchemin, que tu y attacheras à la fin, pour t'en servir au besoin, me soumettant aussi de comparoître devant toi toutes les fois que j'y serai appellé, lorsque tu ouvrira le Livre, que tu te seras purifié, que tu auras la terrible Baguette Foudroyante, & que tu auras composé le grand Cercle Cabalistique, & que tu prononceras le mot Rofocale; te promettant de comparoitre & traiter à l'amiable avec ceux qui seront munis dudit LIVRE, où est ma véritable Signature, pourvû qu'ils m'apellent en régle, la premiere soi qu'ils auront besoin de moi.
[(35)]
Je m'engage aussi à te livrer le Trésor que tu me demandes, pourve que tu garde le secret pour toujours, que tu soît charitable envers les Pauvres, & que tu me donne une piéce d'Or où d'Argent tous les premiers jours de chaque mois: si tu y manque tu seras à moi pour toujours.
J'acquiesce à ta demande.
[(36)]
Je t'obéirai quand tu voudra.
[(37)]
LUcifer, Ouia, Kameron, Aliscor, Mandusemini,
Poëmi, Oriel, Madugruse, Parinoscon, Estio, Dumogon, Davorcon,
Casmiel, Hugras, Fabil, Vonton, Uli, Sodierno, Peatan? Venite,
LUCIFER, Amen.
IO LUCIFERO Imperatore Potentissimo Supremo
ed independente libero ed assoluto, padrone di tutto il Regno
sotteraneo, dispotico Signore in tutte le mie Giuridizione formidable,
terrible, nobilissimo, al cui Impero tutto Regolalissimo, [(38)]
si nuove è governo arbitro di tutte le fortune di tutte
le Siagure, Sapiente è Sagace, & fortnito d'ogni più
sublime Luminose caratere Dominatore dell'Europa, & di tutte
le siagure ed Asia in particolare.
PRometto è giuro al nome di Dio da
viventi obbedienza prontezza, è sommissione al Padroue
di quesio Libro Firmato, è giurato al nome Sodetto, è
de miei Sudetti Caratteri, ed in virtu di tal giuramento e sotto
signassione giuro d'aderire a tutto quello che piu sara in piacere
del Padrone di questo libro.
PIU prometto è giuro per parte dei
miei suditi l'istesso; Onde al solo legere che si fara della mia
chiamata al capo primo di questo libro, di comparir subito prontamente
in forma di bel garzone, [(39)]
ô giouino, in aria piacevole, senza strepito, Rumore, o
altro che possa offendere, o intimorire il Padrone di questo libro,
Rispondendo giustamente con chiarezza, senza amfibologia alle
sue interogazioni, ed eseguendo quando vi verra comandato, con
tutta Realta, è sincerita, senza che de bono procedere
profumi, o altre invocasioni, magiche, azioni, ô circoli,
è ceremonie, ma bensi instantemente oferilmi pronto esequtore
de suoi Comandi.
SEnza che in tali occasioni mai mai mai offenda
le Campagne, o altre cose del mondo, e Compitto il mio servisio
di subitamente partire senza strepitto alcuno.
PIù prometto è giuro nella forma
predetta sua universalissima servittu di tutti i miei suditti
al padrone di questo libro sensa diferenza di grado dignitta o
d'altre ragioni, ma ogniqual volta, tempo, [(40)]
stagione, anno mese, settimana, giorno, ora, e quarto, e istante
che sara letta la mia chiamata di comparire in forma di bel giovino,
è di Soministrarli qualsisia de miei sudditti in Servizio
al padrone di questo libro, e di non partire se prima non
sara, o sara licensiatto colla semplice formola, o dï me,
o delli altri.
PIU prometto, è giuro perme è
tutti li altri al nome di Dio e delli nostri misteriosi Carateri
segretessa fedelta invincibile sensa ponto mai mai contravenire
al mio giuramento, è promessi.
PIU prometto, è giuro in particolare
per tutti i miei suditi di protegere, è di difendere il
padrone di questo libro da tutti le siagure, pericoli, ed altre
naturali ed' aécidentali vicende, ed in casoper qualonque
suo bisogno sara chiamato di assisterlo, è provederlo di
tutto il bisognevole abenche non su notato in questo libro.
[(41)]
ITe in pace à loco vestro & pax
fit inter vos redituri ad me quum vos invocavero in Nomine Patris,
& Filii & Spiritus Sancti. Amen.
Suis-moi, & viens reconnoître le Trésor. Alors
le Karcist armé de la Baguette Foudroyante &
de la pierre Ematille, sortira du Cercle par l'endroit
où est indiqué la route du Trésor, qui est
la porte du grand Adonay, & suivra l'Esprit; les autres ne
bougeront absolument pas du Cercle, mais y resteront fermes &
inébranlables, quel bruit qu'ils entendent & quelle
visions qu'ils voyent; l'Esprit alors conduira [(42)]
le Karcist jusqu'à l'entrée du Trésor; &
il se pourra qu'alors le Karcist voye comme un grand chien cottoné
qui en fermera l'entrée avec un collier reluisant comme
le Soleil, ce qui sera un Gnome, qu'il écartera en lui
présentant le bout de sa Baguette, lequel marchera vers
le Tresor, le Karcist le suivra, & en arrivant auprès
du Trésor, il y sera surpris d'y voir la personne qui l'aura
caché qui voudra se jetter sur lui, mais il ne pourra absolument
pas l'approcher: le Karcist sera aussi pourvu d'un morceau de
parchemin vierge, où sera écrit la grande Conjuration
de la Clavicule, qu'il jettera sur le Trésor en prenant
en même-temps une piéce pour gage & reconnoissance,
& en en jettant d'abord une de son argent qu'il aura mordu,
après quoi il se retirera de reculons emportant avec lui
ce qu'il [(43)] pourra du Trésor
le restant ne pouvant pas lui échapper par les précautions
prises ci-devant, faisant attention de ne se point tourner quel
bruit qu'il entende, car dans ce moment il lui semblera que toutes
les montagnes du monde se renverseront sur lui; il faut pour lors
s'armer d'intrépidité, ne point s'épouvanter
& tenir ferme: faisant cela l'Esprit le reconduira jusqu'à
l'entrée du Cercle. Alors le Karcist commencera à
lire le renvoi de l'Esprit tel qu'il est ci-après.
Oh! Prince Lucifer, je suis content de toi pour le présent,
je te laisse en repos & te permets de te retirer où
bon te semblera sans faire [(44)]
aucun bruit ni laisser aucune mauvaise odeur. Pense aussi à
ton engagement, car si tu y manque d'un instant tu peut être
sùr que je te frapperai éternellement avec la Baguette
Foudroyante du grand Adonay, Eloim, Ariel & Jehovam. Amen.
O grand Dieu qui a créé toutes choses pour le service & l'utilité de l'homme, nous te rendons de très-humbles actions de grace de ce que par ta grande bonté, tu nous as comblé pendant cetta nuit de tes précieuses faveurs, & de ce que tu nous as accordé tout ce que nous désirons: c'est-à-présent, ô grand Dieu que nous avons connu toute la force de tes grandes promesses, lorsque tu nous as dit cherchez & [(45)] vous trouverez, frappez & l'on vous ouvrira; & comme tu nous as ordonné & recommandé de soulager les Pauvres, nous te promettons à la face du grand Adonay, d'Eloîm, d'Ariel & de Jehovam, d'être charitables & de répandre sur eux les rayons du Soleil dont ces quatres puissantes Divinités, viennent de nous combler. Ainsi soit-il. Amen.
[46]
Avec les Noms, Puissances & Talens, de tous les grand Esprits supérieurs, comme aussi la manière de les faire paroître par la force de la grande Appellation du Chapitre des Pactes de la grand Clavicule, qui les force d'obéir à quelle Opération que l'on souhaite.
Suivi du grand Art Magique, ou le véritable Secret de pouvoir parler au Morts.
Augmenté de plusieurs Magies.
[(47)]
Ou la véritable maniere de faire des PACTES, avec quels Esprits que ce soit, sans qu'ils vous puisse faire aucun tort.
LE véritable Sanctum Regnum de la grande Clavicule, autrement dit, le Pacta conventa Dæmoniorum. dont on parle depuis si longtemps, est une chose fort nécessaire à expliquer ici, pour l'intelligence de ceux qui voulant forcer les Esprits n'ont point la qualité réquise pour composer la Verge Foudroyante [(48)] & le Cercle Cabalistique, dont il est parlé dans le livre précédent. Ils ne peuvent, dis-je, venir à bout de forcer aucuns Esprit de paroître, s'ils n'exécutent de point en point tout ce qui est décrit ci-après, touchant la manière de faire des Pactes avec quels Esprits que ce puissent être; soit pour avoir des Trésors, soit pour avoir la jouissance des femmes & des filles & en avoir telle faveur que l'on souhaite, soit pour découvrir les secrets les plus cachés, dans toutes les Cours & cabinets du Monde, soit de dévoiler les plus impénétrables secrets, soit pour faire travailler un Esprit pendant la nuit à son Ouvrage, soit pour faire tomber la grêle ou la tempête par tout où l'on souhaite, soit pour vous rendre invisible, soit pour se faire transporter partout où l'on veut, soit d'ouvrir toutes les serrures, de voir tout ce qui [(49)] se passe dans les maisons & d'aprendre tous les tours & finesses des Bergers, soit pour acquérir la main de Gloire & pour connoître routes les qualités & vertus des Métaux, des Minéraux, des Végétaux & de tous les animaux purs & impurs, & pour faire des choses si surprenantes qu'il n'y a aucun homme qui ne soit dans la dernière surprise de voir que par le moyen de faire Pacte avec quelques Esprits, que l'on puisse découvrir les plus grands secrets de la nature; qui sont cachées aux yeux de tout les autres hommes. C'est par le moyen de la Clavicule du grand roi Salomon, de l'on a découvert la véritable manière de faire les Pactes, dont il s'est servi lui-même, pour acquerir tant de richesses, pour avoir la jouissance de tant de femmes, & pour connoître les plus impénétrables secrets de la nature, par lequel [(50)] l'on peut faire toute sorte de bien, & toute sorte de mal.
Enfin, nous commencerons par décrire les noms des principaux
Esprits avec leur Puissance, & pouvoirs, & ensuite nous
expliquerons le pacta Dæmoniarum, ou la véritable
manière de faire les Pactes, avèc quels Esprits
que ce soit. Voîci ci-après les Noms & signes
des principaux Esprits infernaux.
LUCIFER, Empereur, | |
BELZÉBUT, Prince. |
|
ASTAROT, Grand-Duc. |
Ensuite vîennent les Esprits supérieurs,
[(51)]
qui sont subordonnés aux trois nommés ci-devant.
Scavoir:
LUCIFUGE Premier Ministre. |
|
SATANACHIA, Grand Général. | |
AGALIAREPT,
aussi Général. | |
FLEURETY,,
Lieutenant Général. | |
SARGATANAS, Brigadier. | |
NEBIROS, Maréchal de Camp. |
[(52)]
Les six grands Esprits que je viens de donner ci-devant, dirigent leur pouvoir sur toute la Puissance Infernale qui est donnée aux autres Esprits. Ils ont à leur servîce dix-huit autres Esprits, qui leur sont subordonnés. Sçavoir:
1. Bael. | 10. Bathim. |
2. Agares. | 11. Pursan. |
3. Marbas. | 12. Eligor. |
4. Pruslas. | 13. Loray. |
5. Aamon. | 14. Valefar. |
6. Barbatos. | 15. Faraii. |
7. Buer. | 16. Ayperos. |
8. Gusoyn. | 17. Naberus. |
9. Botis. | 18. Glasialabolas. |
Aprè vous avoir indiqné les noms des dix huit Esprits
ci-dessus, qui sont inférieurs au 6 premiers que j'ai décrit
aussi ci-devant, il est bon de vous prevenir aussi de ce qui suit:
[(53)]
Que LUCIFUGE', commande sur les trois premiers, qui se nomment Bael, Agares & Marbas.
SATANACHIA, sur pruslas, Aamon & Barbatos.
AGALIAREPT, sur Buer, Gasoym & Lotis.
FLEURETY, sur Bathim, pursan & Aeigar.
SARGATANAS, sur Loray, Valefar & Foraii.
NEBIROS, sur Ayperos, Nuberus & Glasyalabolas.
Et quoi qu'il y ait encore des millions d'Esprit, qui sont tous subordonnés à ceux nommés ci-devant, il est inutile de les nommer, à cause que l'on ne s'en sert que quand il plait aux Esprits supérieurs de les faire travailler à leur place, parce qu'ils se servent de tous ces Esprits inférieurs, comme si c'étoit leurs [(54)] Ouvriers ou leurs Esclaves: ainsi en faisant le Pacte avec un des six principaux dont vous avez besoin, il n'importe quel Esprit qui vous serve; néanmoins demandé toujours à l'Esprit avec lequel vous faites votre Pacte, que ce soit un des trois principaux qui lui sont subordonnés qui vous serve.
Voici précisment les Puissances, Sciences, Arts & Talens des Esprits surnommés, afin que celui qui veut faire un Pacte, puisse trouver dans chacun des Talens des six Esprits supérieurs, ce dont il aura besoin.
Le premier est le grand LUCIFUGE ROFOCALE, premier Ministre infernal; il a la puissance que LUCIFER lui a donnée sur toutes les Richesses & sur tous les Trésors du monde. Il a sous lui Bael, Agares & Marbas, & plusieurs autres milliers de Démons ou d'Esprits qui luisont tous subordonnés.
[(55)]
Le second est le grand SATANACHIA, grand Gênéral; il a la puissance de soumettre à lui toutes les femmes & toutes les filles, & d'en faire ce qu'il souhaite. Il commande la grande Légion des Esprits, il a sous lui Pruslas, Aamon & Barbatos, &c. &c.
AGALIAREPT, aussi Général, a la Puissance de découvrir les secrets les plus cachés, dans toutes les Cours & dans tous les Cabinets du monde, il dévoile les plus grandes mystères; il commande la seconde Légion des Esprits, il a sous lui Guer, Gusoyn & Boris, etc., etc.
FLERETY, Lieutenant Général, à la Puissance de faire tel Ouvrage que l'on souhaite pendant la nuit, il fait aussi tomber la grêle par-tout où il veut. Il commande un corps très considérable d'Esprits, il a sous lui Bathim, Pursan & Abigor, &c. &c,
[(56)]
SARGATANAS, Brigadier, à la Puissance de vous rendre invisible, de vous transporter par-tout, d'ouvrîr toutes les serrures, de vous faire voir tout ce qui se passe dans les maisons, de vous apprendre tous les tours & finesses des Bergers; il commande plusieurs Brigades d'Esprits. Il a sous lui Lorey, Valefar & Foraii, &c. &c.
NEBIROS, Maréchal de Camp & Inspecteur Général,
a la puissance de donner du mal à qui il veut; il fait
trouver la main de gloire, il enseigne toutes les qualitez des
Métaux, des Minéraux, des Végétaux,
& de tous les Animaux purs & impurs; c'est lui qui a aussi
l'Art de prédire l'avenir, étant un des plus grand
Nécromancien de tous les Esprits infernaux; il va par-tout,
il a inspection sur toutes les Milices infernales; il a sous lui,
Ayperos, [(57)] Nuberus,
& Glasyalabolas, &c. &c,
Quand vous voudrez faire votre Pacte avec un des principaux Esprits que je viens de nommer, vous commencerez l'avant veille du Pacte d'aller couper avec un couteau neuf qui n'ait jamais servi, une Baguette de Noîsetier sauvage, qui n'ait jamais porté & qui soit semblable à la Verge Foudroyante, telle que celle qui est déja décrite, & dont vous avez la figure dans le 1. Livre, positivement au moment que le Soleil paroit sur notre Horizon: cela étant fait, vous vous munirez d'une pierre Ematille, & de deux Cierges bènis, & vous choisirez ensuite un endroit pour l'exécution que personne ne vous incommode, vous pouvez même faire le Pacte dans une chambre [(58)] écartée ou dans quelque masure de vieux Chateau ruiné, parce que l'Esprit a le pouvoir d'y transporter quel Trésor qu'il lui plait. Cela étant fait vous tracerez un Triangle avec votre pierre Ematille, & cela seulement la premiere fois que vous ferez votre Pacte; ensuite vous placerez les deux cierges bénis à côté & tels qu'ils sont placés vers le triangle des Pactes que vous voyez ci-après, y plaçant le St. Nom de Jésus derrière, afin que les Esprits ne vous puisse faire aucun mal: ensuite vous vous placerez au milieu dudit triangle, ayant en main la Baguette mistérieuse, avec la grande Appellation à l'Esprit, la Clavicule, la Demande que vous voulez faire à l'Esprit, avec le pacte & le renvoi de l'Esprit, tel qu'il est marqué ci-après le modèle du Triangle Cabalique des pactes.
[59]
[60]
[[61]]
Ayant exécuté exactement tout ce qui est marqué
ci-davant, vous comencerez à réciter l'Appellation
suivante avec espérance & fermeté.
Empereur LUCIFER, maitre de tous les Esprits rebelles, je te prie de m'être favorable dans l'Apellation que je fais à ton grand Ministre LUCIFUGE' ROFOCALE, ayant envie de faire pacte avec lui, je te prie aussi Prince Belzebuth de me protéger dans mon entreprise. Oh Comte Astarot, soit moi propice & fais que dans cette nuit le grand LUCIFUGE', m'apparoisse sous une forme humaine, & sans aucune mauvaise odeur, & qu'il m'accorde par le moyen du Pacte que je vais lui [[62]] présenter toutes les Richesses dont j'ai besoin. Oh! grand Lucifugé je te prie de quitter ta demeure dans quelle partie du Monde qu'elle soit pour venir me parler, sinon je t'y contraindrai par la force du grand Dieu vivant, de son cher Fils & du St. Esprit; obéis promptement, où tu vas être éternellement tourmenté par la force des Puissantes paroles de la grande Clavicule de Salomon, duquel, il se servoit pour obliger les Esprits rebelles à recevoir son Pacte. Ainsi paroit au plutôt ou je te vais continuellement tourmenter par la farce de ces puissantes paroles de la Clavicule, Aglon, Tetragram, vaycheon stimulamathon y erphares retragrammaton olyoran irion esytion existion eryona onera erasym moym messias soter emanuel Sabaoth Adonay, te adoro & invoque. Amen.
[(63)]
Vous êtes sûr que d'abord que vous aurez lu les puissantes
paroles indiquées ci-dessus, que l'Esprit paroitra &
vous dira ce qui suit:
Me voici, que me demande-tu? pourquoi trouble tu mon repos? Réponds-moi?
Je te demande pour faire Pacte avec toi, & enfin que tu m'enrîchisse au plutôt, sinon je te tourmenterai par les Puissantes Paroles de la Clavicule.
Je ne puis t'accorder ta demande, [(64)] qu'à condition que tu te donne à moi dans vingt ans, pour faire de ton corps & de ton ame ce qu'il me plaira.
Alors vous lui jetterez votre Pacte qui doit être écrit
de votre propre main, sur un petit morceau de Parchemin Vierge,
qui consiste à ces peu de mots ci-après, en y mettant
votre signature avec votre véritable sang.
Je promets au grand LUCIFUGE' de le récompenser dans vingt ans de tous les Trésors qu'il me donnera. En foi de quoi je me suis Signé.
Je ne puis t'accorder ta demande.
[(65)]
Alors pour forcer l'Esprit à vous obéir, vous relirez
la grande Apellation avec les terribles paroles de la Clavicule
jusqu'à-ce que l'Esprit reparoisse & vous dise ce qui
suit:
Pourquoi me tourmentes-tu davantage? Si tu me laisses en repos, je te dounerai le plus prochain Trésor, à condition que tu m'en consacrerá une piece tous les premiers Lundi de chaque mois, & que tu ne m'appellera qu'un jour de chaque semaine, sçavoir; depuis les dix heures du soir jusqu'à deux heures après minuit; ramasse ton Pacte, je l'ai signé & si tu ne tiens pas ta parole tu seras à moi dans vint ans.
[(66)]
J'acquiesce à ta demande à condition que tu me feras paroître le le plus prochain Trésor que je pourrai emporter tout de suite.
Suis-moim, & prend le Trésor que je vais te montrer.
Alors vous suivrez l'Esprir par la route du Trésor qui
est indiqué au Triangle des Pactes, sans vous épouvanter
& jetterez votre Pacte, tout si signé sur le Trésor
en le touchant avec votre Baguette, vous en prendrez tant que
vous pourrez, & vous vous en retournerez dans le triangle
en marchant de reculons, vous y [(67)]
poserez votre Trésor devant vous & vous commencerez
tout de suite à lire le Renvoi de l'Esprit tel qu'il est
marqué ci-après.
Oh grand Lucifugé, je suis content de toi pour le présent,
je te laisse en repos & te permets de te retirer où
bon te semblera, sans faire aucun bruit ni laisser aucune mauvaise
odeur. Pense aussi à ton engagement de mon Pacte, car si
tu y manque d'un instant tu peux être sur que je te tourmenterai
éternellement avec les grandes & puissantes paroles
de la Clavicule du grand Roi Salomon, par lequel l'on force tous
les Esprits rebelles d'obéir.
[(68)]
Dieu Tout-puissant Pêre céleste qui a créé
toutes choses pour le service & l'utilité de l'homme,
je te rend de trè humbles actions de grace de ce que par
ta grande bonté tu as permis que sans risque, je pusse
faire Pacte avec un de tes Esprits rebelles, & le soumettre
à me donner tour ce dont je pourrois avoir besoin; Je te
remercie, ô Dieu tout-puissant, du bien dont tu m'as
comblé pendant cette nuit: daigne accorder à moi
chétive créature tes précieuses faveurs;
c'est à présent, ô grand Dieu que j'ai connu
toute la force & la puissance de tes grandes promesses, lorsque
tu nous a dit cherchez & vous trouverez, frappez & l'on
vous ouvrira; & comme tu [(69)]
nous as ordonné & recommandé de soulager les
Pauvres, daigne grand Dieu m'inspirer des véritables sentimens
de charité, & fais que je puisse répandre à
une aussi Sainte uvre une grande partie des Biens que ta
grande Divinité à bien voulu que je fus comblé:
fais ô grand Dieu, que je jouisse avec tranquillité
de ces grandes Richesses dont je suis possesseur; & ne permet
pas qu'aucuns Esprits rebelles me nuise dans la jouissance des
précieux Trésors dont tu viens de permettre que
je sois le maître. Inspire moi aussi, ô grand Dieu
les sentimens nécessaires pour pouvoir me dégager
des griffes du Démon & de tous les Esprits malins.
Je me met grand Dieu le Père, Dieu le Fils, & le Saint-Esprit,
en votre sainte protection. Amen.
[(70)]
O Père Tout-Pu'ssant! O Mère,
la plus tendre des Mères! O exemple admirable des sentimens
& de la tendresse des Mères! O Fils, la fleur de tous
les Fils! O forme de toutes les formes? Ame, Esprit, Harmonie
& nombre de toutes choses, conservez-nous, protegez-nous,
conduisez-nous, & nous soyez propice. AMEN.
[(71)]
[Compare with Weyer]
UBi quem volueris spiritum, hujos nomen & officium supra cognosces: imprimis autem ab omni pollutione minimum tres vel quatuor dies mundus esto in prima citatione, sic & spiritus postea obsequentiores erunt; fac & circulum, & voca spiritum cum multa Intentione primum verò annulum in manu continetur: inde hanc recitato benedictionem tuo nomine & sociî, si præsto fuerit; & effectum tui instituti sortieris, nec detrimantum è spiritibus fancies: imo tuæ animæ perditionem.
§. 2. In nomine Domine nostri Jesu Christi Patris & Filii & Spiritus Sancti: sancta trinitas & inseparabilis udita te invoco, ut sis mihi salus & defensio & protectio corpores & animæ meæ, & omnium rerum mearum. Per virtutem sanctæ crucis & por virtutem passionis tuæ depréor te domine Jesu Christi, per merita béatissimæ Mariæ Virgini & matris tuæ atque omnium sanctorum tuorum, ut mihi concedas gratiam & potestatem divinam [(72)] super omnes maligeos spiritus, ut quoscumque nominibus invocavero, statim ex omni parte conveniant, & voluntatem meam perfectè adimpleant quod mihi nihil nocentes, neque timorem inferentes sed potins obedientes & ministrantes, tua distincte virtute præcipiente, mandata mea perficient. Amen; Sanctus sanctus dominus Deus Sabaoth, qui ventures est judicare vivos & mortuos: tu qui es A & w primus & novissimus, Rex regum & domum diminantium Joth Aglanabrach Elabiel anarchi enatiel amaz in sedomel gayes tol ma elias ischiros atganatas ymas heli Messias, per hac tua sancta nomina, & per omnia alia invoco re & obsecro te domine Jesu Christi, per tuam nativitatem per Baptismum tuum, per passionem & crucem tuam, per ascensionem tuam, per adventum spiritus sancti panacleti; per amaritudinæ animæ tuæ quando exivi- de corpore tuo, per quinque vulnera tua, per sanguinem & aquam quæ exierunt de corpore tuo, per virtut tem tuam, per sacramentum, quod dedisti discipuiit tuie pridie quam passus fuisti per sanctum trinitatem, per individuam [(73)] unitatem per beatam Mariam matrem tuam, per Angelos & Archangelus, per Prophetes & Patriarchas & per omnes sanctus tuos, & per omnia Sacramenta quæ fiunt in honore tuo: adoro te & obsecro te, benedico tibi & rogo, ut acceptes orationes has & conjurationes & verba oris mei: quibus uti voluero. Peto Domine Jesu Christe: da mihi virtutem & potestatem tuam super omnes angelos tuos, qui de clo ejecti sunt ad decipiendum genus humanum; ad attrahendum eos, ad constringendum, ail ligandum eos pariter & solvendum: Et ad congregandum eos coram me, & ad præcipiendum eis ut omnia, quæ possunt, faciant, & verba mea vocemque meam nullo modo contemnant; sed mihi & dictis meis ubediant; & me tineant, per humanitatem & misericordiam & gratiam tuam deprecor & pero te Adonay amay horn videgora mitay hel surana y syota ysyesy, & per omnia nomina tua sancta, per omnes sanctos & sanctos tuas, per Angelos & Archangelos, potestas, dominitiones & virtutes, & per illud nomen per quod Salomo constrigebat dæmone [(74)] & conclusit ipso, Elh roceban her agle goth joth athio venoch aubrut, & per omnium cra nomina quæ scripta sunt in hoc libus & per virtutem corandem, quatenus me potentem faciat congregare constingere omnes tuos spiritus de clo de pulsos ut mihi veraciter de omnibus meis interrogatis, de quibus quæram, responsionem veracem tribuant, & omnibus meis mandatis illi satis faciant, sine læsione corporis & anim, meæ & omnibus ad me pertinentium, per Dominum nostrum Jesum Christum filium tuum, qui tecum vivit & regnat in unitate spiritus sancti Deus, per omnia secula.
§. 3. O pater omnipotens, ô fili sapiens, ô spiritus sancte corda hominum illustrans; ô vos tres in personis, una vero deitas in substantia qui Adam & Evæ in peccatis eorum pepercistis, & propter eorum peccata morte subjisti tu filii turpissimâ, in lignoque sanctæ crucis sustiuuisti: ô misericordissime, quando ad tuam confugio misericordiam, & supplico modis omnibus quibus possum, per hæc nomina sancta tui filii, scilicet A & w & per omnia alia sua nomina, quatenus [(75)] concedas mihi virtutem & potestatem tuam, ut valeam tuos spiritus qui de cio ejecti sunt, ante me citare, & ut ipsi mecum loquantur, & mandata mea perficiant statim & fine mora, cum eorum voluntate, sine omni læsione corporis, animæ & bonorum meorum, &c. Continua ut in libro * Annului Salomonis continetur.
§. 4. O summa & eterna virtur Altissimi, que te disponente
his judicio vocatis * vayeheon Pimnlameton ezphares retpagramaton
oliarum esytio existioneriona onera brasym Messias sother emanuel
sabaoth adonay, te adoro, te invoco, totius mentis viribus
meis imploro, quatenus per te præsentes orationes &
consecrationes & conjurationes consecrentur videlicet, &
ubicunq: maligni spiritus in virtute tuorum nominum sunt vocati,
& omni parte conveniant, & voluntatem mei exorcisatores
diligentes adimpleant, fiat fiat fiant; Amen.
[(76)]
IL est absolument nécessaire d'assister à la Messe de Noel, à minuît précis, pour avoir une conversation familiere avec les habitans de l'autre Monde. C'est au moment où le Prêtre léve la Sainte Hostie, qu'il s'incline intérieurement & dire d'une voix contrainte: Exsurgent mertui, & ac me veniunt. A peine aurez vous prononcé ces six mots Latins, qu'il faut gagner le cimetiere, & à la premiere tombe qui peut s'offrir à vos regards: vous serez cette prieres: Puissances Infernales; vous qui portez le trouble dans tout l'univers, abandonnez [(77)] vos demeure sombres, & allez vous confiner au dela du Fleuve Styx.
Vous ajouterez ensuite après quelques momens de silence: Si vous tenez sous votre puissance, celui ou celle pour qui je m'interesse, je vous conjure au nom du Roi des Rois de me le faire apparoitre à l'heure & au moment que je vous invoquerai.
Après cette cérémonie, qu'il est indispensable de faire, vous prendrez une poignée de terre & la disperserez, comme on disperse le grain dans un champ, en disant: d'une voix basse: "que celui qui n'est que poussiere, se réveille de son tombeau, qu'il sorte de sa cendre, & qu'il réponde aux objections que je vais lui faire au nom du Pêre de tous les hommes." Vous fléchirez alors un genoul contre terre, en tournant les yeux de côté de l'Orient, lorsque [(78)] vous verrez que les portes du Soleil s'ouvriront, vous vous armerez de deux os de Mort que vous mettrez en sautoir, & incontinent les jetterez sur le premier Temple ou la premiere Eglise qui frappera votre vue.
Toutes les dispositions ainsi prises, vous vous acheminerez du côté de l'Occident, & lorsque vous aurez faît quatre mille dix-neuf cent pas vous vous coucherez par terre tout allongé, les deux pommes des mains contre vos cuisses, les yeux au ciel; & un peu tourné du côté de la Lune. C'est dans cette posture, que vous apellerez; par son nôm, celui ou celle que vous désirerez de voir, en faisant attention de ne point se trombler; lorsque vous verrez paroître le Spectre, & vous solliciterez sa presence par les termes qui suivent: ego sum, te peto, et videre queo. Au moment même [(79)] que vous aurez articulé ces paroles, vos yeux satisfaits verront agréablement se repaitre de l'objet qui leur étoit le plus cher, & qui fesoit leurs plus agréables délices.
Lorsque vous aurez obtenu de l'ombre que vous invoquez ce qui
vous aura paru le plus propre à vous satisfaire, vous la
renverrez, en lui disant: Retourne dans le Royaume des Elus: je
suis content de ta présence. Alors quittant la posture
où vous vous êtiez mis, vour retournerez sur la même
tombe, ou vous avez déja fait une Priére, &
lur saquelle vous ferez une croix de la main gauche avec la pointe
de votre couteau.
Le Lecteur n'oubliera point qu'il ne faut pas omettre la moindre cironstance de ce qui est ici prescrit; sans cela, on courroit risque de dévenir soi même la proye de toutes les puissances de l'enfer.
Voyez les Figures ci-après.
[80]
[(81)]
DEs le moment que le Soleil paroit sur l'horizon,
vous prenez de la main gauche une baguette vierge de noisetier
sauvage, & la coupez de la droite en trois coups, disant:
Je te ramasse au nom d'Eloim, Mitrathon, Adonay & Semiphoras,
afin que tu ayes la vertu de la verge de Moyse & de Jacob,
pour découvrir tout ce que je voudrois savoir; & pour
la faire tourner il faut dire, la tenant serrée dans ses
mains par les [(82)] deux bouts
qui font la fourche: Je te commande au nom d'Eloim, Marathon,
Adonay & Semiphoras de me réléver
Il faut avant de se coucher reciter trois fois cette Oraison,
après quoi vous la mettrez sous l'areille, écrite
sur du Parchemin vierge, sur lequel vous aurez fait dire une Messe
du St. Esprit & pendant le sommeil le Genre de votre Planette
vient vous dire l'heure que vous devez prendre votre Billet.
DOmine Jesu Christi qui dexisti ego sum via, veritas & vita, ecce enim veritatem dilexisti incerta & occulta sapientiæ tuæ manifestati mihi adhuc que revellet in hac nocte [(83)] sicut ita revellatum sut parvulis solis incognita, & ventura unaque alia me doceat ut possint omnia cognoscere si & si sit ita monstra mihi mortem ornatam omni cibo bono, pulchrum & gratum pomarium, aut quandam rem gratam sin autem ministra mihi ignem ardentem, vel aquam currentem, vel aliam quamcunque rem quæ Domino placeat, & vel Angeli Uriel, Rubiel & Barachiel sitis mihi multum amatores & factores ad opus istud obtinendum quod cupio scire, videre cognoscere & prævidere per illum Deum qui venturus est judicare vivos & mortuos, & sæculum per ignem Amen.
Vous direz trois Pater & trois Ave Maria pour les Ames du
Purgatoire,
[(84)]
Il faut dire, Dieu y ait part, & le Diable la sortie, &
lorsqu'on met enjoue, il faut dire en croisant la jambe gauche
sur la droite, Non tradas Dominum nostrum Jesum Christum Maton.
Amen.
In paribus meritis fria pendent corpora ramis.
Dismas & gestas damnatur potestas
Dismas & gestas damnatur
Ad astra levatur.
Et lorsqu'on veut appliquer, il faut dire:
Que cette corde soit aussi suabe à mes membres comme le
lait de la Ste. Vierge l'a été à notre Seigneur.
[(85)]
Prenez un pot de terre neuf, mettez-y une livre de cuivre rouge
avec une demi chopine d'leau forte que vous ferez bouillir pendant
demie heure, après quoi vous y mettrez trois onces de ver-de-gris
que vous ferez bouillir une heure; puis vous mettrez deux onces
& demi d'arsenic que vous ferez bouillir une heure, vous y
mettrez trois onces d'écorce de chêne bien pulvérisée
que vous laisserez bouillir demi heure, une potée d'eau
rose bouillîe douze minute, & trois onces de noir de
fumée que vous leisserez bouillir jusqu'à ce que
la composition soit bonne; pour voir si elle est assez cuite il
faut y tremper un clou, si elle [(86)]
y prend, ôtez-la, elle vous produira une livre & demie
de bon Or: & si elle n'y prend point, c'est une preuve qu'elle
n'est pas assez cuite, la liqueur peut servit pour quatre fois.
Il faut se transporter depuis les onze heures jusqu'à minuit
près d'un pied de Fougere, & dire: Je prie Dieu que
les Esprits à qui je souhaîte parler apparoissent
à minuit précise, & aux trois quarts vous dires
neuf fois ces cinq paroles; Bar, Kirahar, Alli, Alla, Tetragamaton.
Il faut ramasser la veille de la St, Jean Baptiste à minuit,
trois feuilles [(87)] de noyer,
trois plantes de marjolaine, trois plantes de mirthe, & trois
plantes de verveine, faire secher le tout à l'ombre, le
mettre en poudre, & en jetter comme une petite pincée
de tabac en l'air dans la chambre où sont les personnes
que l'on veut jouer.
Il faut dire en ramassant l'herbe des neuf chemises dite concordia:
Je te ramasse au nom de Scheva pour que tu me serves à
m'attacher l'amitié de (nommé la personne), &
ensuite vous mettrez la dite herbe sur la personne, sans qu'elle
le sache ni qu'elle s'en appercoive, & aussi-tôt elle
vous aimera.
[(88)]
Vous volerez un Chat noir, & acheterez un pot neuf, un miroir,
un briquet, une pierre d'agathe, du charbon & de l'amadou,
observant d'aller prendre de l'eau au coup de minuit à
une fontaine, après quoi vous allumez votre feu, mettez
le Chat dans le pot & tenez le couvert de la main gauche sans
jamais bouger, ni regarder derriere vous quel bruit que vous entendiez,
& après l'avoir fait bouillir 24 heures vous le mettez
dans un plat neuf, prenez la viande & la jettez par dessus
l'épaule gauche, en disant ces paroles: accipe quod
tibi do & nihil amplius, puis vous mettrez les os un à
un sous les dents du côté gauche en vous regardant
dans le [(89)] miroir; &
si ce n'est pas le bon vous le jetterez de même en disant
les mêmes paroles jusqu'à-ce que vous l'ayez trouvé;
& sitôt que vous ne vous verrez plus dans le miroir
retirez vous à reculons en disant: Pater in manus tuas
commendo spiritum meum.
Vous acheterez un jeune Loup au-dessous d'un an que vous égorgerez avec un couteau neuf à l'heure de Mars en prononçant ces paroles: Abumalhis eados ambulavit in fortitudine cibi illius, puis vous couperez sa peau en jarretiéres larges d'un pouce, & y écrirez dessus les mêmes paroles que vous avez dit en l'égorgeant, savoir la premiere [(90)] lettre de votre sang, la seconde de celui du Loup, & immédiatement de même jusqu'à la fin de la phrase.
Après qu'elle est écrite & sèche, il
faut la doubler avec un padoue de fil blanc & attacher deux
rubans violets auz deux bouts pour la nouer du desous du genou
au dessus; il faut aussi bien prendre garde qu'aucune fille ou
femme ne la voie point; comme aussi la quitter avant de passer
une riviére sans quoi elle ne seroit plus si forte.
Prenez deux onces de graisse humaine.
Une once d'huile de nerf.
Une once d'huile de Laurier.
[(91)]
Une once de graisse de cerf.
Une once de maumi naturel.
Une demi chopine d'esprit de vin.
Et sept feuilles de Verveine:vous faites bouillir le tout dans
un pot neuf, jusqu'à demi reduction, puis en formés
les Emplâtres sur de la peau neuve, & lorsque vous les
appliquez sur la rate vous allez comme le vent, pour n'être
point malade quand vous le quittez, il faut prendre trois goutes
de sang dans un verre de vinc blanc.
Il faut dire en les voyant:
Phaley, Phaley, Phaley, préside en ma faveur,
Fais briller ta puissance, viens faire mon bonheur
[(92)]
Il faut couper une baguette de coudrier vierge avec un couteau
neuf à l'heure de Mercure. en disant. Je te coupe pour
mutiler mes ennemis, au nom du mystere de la Sainte Trinité,
Pere, Fils,. St. Esprit, & sous la puissance de Nebyros, Ayperos,
Nuberus & Glasyalabolas; il faut la couper en trois coups,
puis l'emporter chez foi, faire une figure de cire vierge sous
l'heure de la Planette de celui que vous voulez mutiler &
y écrire avec le couteau son nom de baptême, &
à l'heure de Mars la mettre entre deux cierges, ayant le
bras droit nud, dire en la touchant avec la baguette. "Je
te mutile pour tes malfaits au nom de la S. T. Nebyros, Ayperos,
Nuberus & [(93)] Glasyalabolas,
Aroc, Baroc, Betu Bretu: " Si vous mutilez trois fois, la
personne meurt dans l'année.
Ecrivez sur votre bas avec la pointe d'une éguille ces
trois mots Ales > Dales > Toles >
& plantez ensuite l'éguille sur la Croix du milieu,
elle ne seignera point.
Des qu'une Fille voit son cours suspendu, qu'elle se sent des
maux de cur, & des envies de vomir, il faut quelle prenne
de la Sabine bouillie dans du thé & mettre trois sois
par jour dans le pied de ses bas [(94)]
de la Rhue; & si le Phtus est animé, il faut
qu'elle prenne dans du lait pendant huit jours six goutes d'Olium
Gagatis; si l'Apoticaire ne veut point en donner, on peut
le faire en mettant du Jai avec de la Sabine entre deux plaques
de fer rouge, que vous mettez en presse.
Il faut prendre tous les matins le craisson mâle, & le soir trois pincées de fleur de souffre dans un verre de vin vieux, après quoi vous aurez le foie d'un blaireau, en vie, que vous ferez calciner fur les charbons pour faire prendre aux malade dans trois verres de vin, ensuite il prend le lait d'anesse pendant quinze jours, & il est guéri radicalement.
[(95)]
Faites bouillir deux pots de vin muscat, jusqu'à demi réduction
, avec une grande poignée de petit millet, & troi onces
de sel de nitre, faites - en prendre trois verres par jour au
malade.
Faites bouillir dans deux pots de vin vieux rouge une poignée
d'hortis blanches, une dragme de sang de Bouquetain, deux noix
muscades, de canelle & deux cloux de gerofle, jusqu'à
demi réduction, faites-en prendre un verre de trois en
trois heure au malade, & en le changeant de linge, prenez
garde à [(96)] ne point
suspendre par quelque air froid sa transpiration: & il sera
guéri.
II faut prendre les bains de venedange; c'est-à-dire rester dans la vendenge 48. heures, quand elle commence à bouillir, & puis se mettre dans un lit bien chaud, fumer de la sauge, & en prendre dans le bouillon.
Si vous ressentés encore quelques attaques, if faut mettre
la partie dans deux tuilles canals quasi rouges & où
vous mettrez du son calciné dans un poilon, & humecté
avec de l'eau de vie canffrée: il faut avoir froté
la partie avec du Mercure.
[(97)]
Il faut prendre pendant trois jours. à l'heure de la fiévre,
gros comme trois noisettes de toile d'araignée dans deux
liards d'eau de vie, & jamais plus vous ne les aurez.
In Nomine Domini. Amen.
La maniére dont ce sont servis les sages Cabalistiques pour faire le Miroir de Salomon, Fils de David, qui fut doué de la Sagesse & Science occulte; ce Miroir se fait en quarante huit jours, commençant par une [(98)] nouvelle lune, jusqu'au plein de la suivante, après lequel tems ledit ouvrage est achevé.
Vous voyez dans ce Miroir toutes choses cachées que vous souhaitez, au nom du Seigneur. Primò vous ne commettrez aucunes action charnelle, ni de pensée, pendant ledit tems, vous ferez beaucoup des Oeuvres de pieté & de miséricorde.
Prenez une plaque luisante & bien polie d'acier, & écrivez dessus avec du sang de Colombe blanche aux quatre coins ces noms Jehova, Eloym, Metraton, Adonay, et mettez ledit acier dans un linge net et blanc; lorsque vous appercevrez la noms, Jehova, Eloim, Mitraton, Adonay, & mettez ledit acier dans un linge bien propre neuf & blanc, & lorsque vous appercevrez la Lune nouvelle, & à la premiere heure du Soleil couché, approchez-vous d'une fenêtre, & regardant le Ciel, & la Lune avec dévotion dites:
[(99)]
O Rex eterne Deus, creator ineffabilis qui cuncta ad hominis sanitatem mea gratia, & occulto judicio creasti respice me [nommez-vous] indignissimum servum tuum, & ad intentinem meam, & mittere mihi dignare Angelum enim Anaël in speculum instud, qui mandet, & inspiret & jubeat cum sociis suis, & subditis nostris ut in nomine tuo qui fuisti, es, & eris potens, & jus, jud, judicent mihi quæcunque ab illis exposcam.
Ayez des charbons neufs faits de bois de Laurier, & allumez, jettez-en trois diverses fois dessus du parfum, & en le jettant, dites, in hoc, per hoc, & cum hoc quod estundo ante conspectum tuum, Deus meus trinus & unus benedictus, & Excelsus qui vides super Cherubin, & Seraphim & venturus es judicare seculum per ignem; Dites ceci trois [(100)] fois, & après l'avoir dit soufflez autant de foit sur le Miroir, & dices cette invocation:
"Veni Anaël: veni & tibi complaceat esse per focios tuos mecum, in nomine Patris Potentissimi, in nomine Spiritus Sancti Amabilissimi.
Veni Anaël in nomine Terribilis Jehova. Veni Anaël in virtute immortalis Eloim. Veni Anaël in brachio Omnipotentis Mitrathon.
Veni Anaël in potentia Sacratissimi Adonay, Veni ad me, (nommez-vous,) in speculo isto; & jubeat subditis tuis ut cum amore gaudio, & pace ostendant mihi occulta in occulta in oculis meis. Amen.
Après avoir dit & fait ce que dessus; élevez les yeux vers le Ciel, & dites Domine Deus omnipotens cujus nutu omnia moventur, exaudi depracationem meam, & desiderium meum tibi complaceat, respice Domine [(101)] Speculum istud, & benedic illi ut Anaël unus ex subditis fuisse sistat in illo cum sociis & satisfaciat mihi famulo tuo, nommez-vous, qui vivis & regnas Benedictus & Excelsus, in sæcula sæculorum Amen.
Quand vous àurez dit ces choses, faites le signe de la
Croix sur vous & sur le Miroir, ce que vous ferez de tems
à autre tous les jours, pendant les quarante huit jours,
à la fin desquels l'Ange Anaël vous apparoitra, sous
la figure d'un très bel Enfant vous saluera, & commendera
à ces compagnons de vous obéir; remarquez qu'il
ne faut pas toujours quarante huit jours pour faire ce Miroir,
souvent il apparoit au bout de quatorze jours, suivant l'intention
& la dévotion de l'Opérant, & lorsqu'il
vous paroitra demandez lui ce que vous souhaitez, & priez-le
de paroitre toutes les fois [(102)]
que vous l'appellerez, pour vous accorder vos demandes, après
cela, vous verrez tout ce que vous voudrez voir sans dire les
Oraisons précédentes; mais l'ayant parfumé
dites la suivante:
Veni Anaël, Veni tibi complaceat esse per socios tuos mecum, in nomine mecum, in nomine Patris Potentissimi, in nomine Filii Sapientissimi, in nomine Spiritus Sancti amabilissimi:
Veni Anaël in virtute immortalis Eloim.
Veni Anaël in brachio omnipotentis Mitraton.
Veni Anaël in potentia Sacratissimi Adonay, Veni ad me, nommez-vous,
in speculo isto, & jubeas subditis tuis ut cum amore gaudio,
& pace ostendam mihi occulta in oculis meis, Amen. Amen. Amen,
& [(103)]
vous aparoitra & satisfaira vos souhaits.
Gratias tibi ago Anaël quod venisti, & petitioni meæ satisfecisti abi in pace & placeat tibi redire quando te vocavero.
Faites un signe de croix sur vous & sur le Miroir.
[(104 )]
[(105)]
J'A voue que je n'a jamais éprouvé le secret de la main de g1oire, mais j'at assisté trois fois au jugement définitif de certains scélérats, qui confessérent à la torture s'être servis de la main de Gloire dans les vols qu'ils avoient faits; & comme dans l'interrogatoire on leur demanda ce que c'étoit, comment ils l'avoient eue, & quel en étoit l'usage; ils répondirent premiérement, que l'usage de la main de Gloire étoit de stupéfier & de rendre immobiles ceux à qui on la
présentoit, ensorte qu'il ne pouvoient non plus branler,
que s'ils étoient morts; secondement, que [(106)]
c'étoit la main d'un pendu; troisiémement, qu'il
falloit la préparer de la maniére suivante. On prend
la main droite ou la gauche d'un pendu exposé sur les grands
chemins; on l'enveloppe dans un morceau de drap mortuaire, dans
lequel on la presse bien pour lui faire rendre le peu de sang
qui pourroit être resté, puis on la met dans un vase
de terre avec du zimat, du salpêtre, du sel, & du poivre
long, le tout bien pulvérise; on la laisse quinze jours
dans ce pot, puis l'ayant tirée on l'expose au Soleil de
la canicule, jusqu'à-ce qu'elle soit bien séche;
& si le Soleil ne suffit pas, on la met dans un four qui soit
chauffé avec de la fougére & de la verveine,
puis on compose une espèce de chandelle avec de la graisse
pendu, de la cire vierge, & du Sisame de Laponie; & [(107)]
l'on se sert de cette main de Gloire comme d'un chandelier, pour
y tenir cette chandelle allumée, & dans tous les lieux
où l'on va avec ce funeste instrument, ceux qui y sont
demeurent immobiles. Et sur ce qu'on leur demanda s'il n'y avoit
point de remède pour ce garantir de ce prestige, ils dirent
que la main de Gloire devenoit sans effet, & que les voleurs
ne pourroient s'en servir si l'on frottoit le seuil de la porté
de la maison, ou les autres endroits par oû ils peuvent
entrer, avec un onguent compose de siel de chat noír; de
graisse de poule blanche, & du sang de chouette, & qu'il
falloît que cette confection fut faite dans la temps de
la canicule.
[(108)]
IL y a bien des gens qui rejettent comme incertaine
la méthode que le savant chimiste Fallopius a laissée
dans cet écrit pour changer le plomb en or fin, parce qu'elle
paroit trop facile pour une uvre de cette importance: cependant
il n'est pas le seul entre les Philosophes adeptes qui ont parlé
en termes équivalens. Basile Valentin, & Odomarus disent
à ce sujet presque la même chose que Fallopius. Quoiqu'il
en soit, voici de qu'elle manière il dit qu'il faut s'y
comporter. Vous ferez infuser une livre de couperose de Cypre
dans une livre d'eau de forge, bien clarifiée par filtration:
l'infusion doit être de vingt quatre heures, en telle [(109)]
sorte que la couperose soit entiéremenr liquêfiée
& incorporée avec l'eau; puis vous la distillerez par
filtration avec des morceaux de feutre bien net, & après
par l'alambic au feu de sable, & vous, conserverez cette distillation
dans un bocal de vèrre fort bien bouché: puis vous
mettrez une once, de bon vif-argent purifié dans le creuset,
que vous couvrirez pour empêcher l'évaporation; &
quand vous présumerez qu'il commence à bouillir,
vous y joindrez une once de feuilles fines de bon or, & vous
retirerez aussi-tôt le creuset du feu: ce qui étant
fait, prenez une livre de plomp fin & très purifié,
de la manière que nous dirons ci-après, lequel plomb
étant fondu, vous y incorporerez la composition d'or &
de vif-argent que vous aurez préparé, & vous
mélangerez bien ces [(110)]
trois choses ensemble sur le feu avec une broche de fer, &
quand tout sera bien mélangé, ajoutez-y une once
de votre eau de couperose, & laissez digérer le tout
ensemble sur votre seu pendant un espace de tems, & quand
la composition sera réfroidie, vous trouverez que ce sera
de bon or. Remarquez que le plomb se prépare & se purifie
de cette maniére; pour en avoir une livre de purifié,
il en faut mettre à la cuillére quatre onces au
dessus de la livre pour supléer aux scories & à
l'évaporation, puis l'ayant fondu pour la premiére
fois on le fait éteindre dans de bon & fort vinaigre
clarifié, on le fond de rechef & on le fait éteindre
dans du jus ou suc de Chelidoine; on continue à le fondre
& on l'éteint dans de l'eau salée; ensin on
fond pour la derniére fois, & on l'éteint dans
du [(111)] vinaigre sort où
l'on aura éteint de la chaux vive, & il sera bien purifiée.
VOus chercherez sur quelque grand arbre un
nid de Pie ou agace, & vous lierez ce nid avec de bonnes cordes
neuves, ensorte que la mere ne puisse entrer pour nourrir ses
petits; puis vous étendrez sur la terre quelques napes
ou serviettes que la Pie va chercher pour rompre les cordes dont
son nid est embarassé, & elle rejette cette herbe de
son nid quand les cordes sont rompues; ce que le Créateur
lui fait connoitre par un instinct naturel; & ladite herbe
tombant sur [112 (102)] les
napes ou serviettes, vous l'amassez pour vous en servir, ou vous
en allez chercher de semblable.
VOus prendrez du savon réduit en colle
un peu épaisse, vous en oindrez la barre, puis vous nettoyerez
l'endroit ou vous voudrez que la barte soit rompue, & avec
un pinceau vous oindrez cinq ou six fois cet endroit avec de l'eau
ardente dont nous avons parlé ci-devant, qui soit rectifiée
& quintessencié jusqu'à trois fois: elle rongera
si subitement la substance du fer, qu'en moins de six heures de
temsvous pourrez rompre aisément la barre.
[113 (103)]
PRenez quatre once de l'herbe appellée
Serpentîne, mettez-là dans un vase de terre bouché,
puis faites-la digérer dans du fumier chaud de cheval durant
quinze jours, elle se changera en de petits vers rouges, desquels
vous tirerez une huile selon les principes de l'art, & de
cette huile vous garnirez une lampe, & l'orsqu'elle sera allumée
dans une chambre, elle provoquera au sommeil, & endormira
si profondément eeux qui feront dans la chambre, que l'on
ne pourra en éveiller aucun, tant que la lampe sera allumée.
[114 (104)]
CE n'est pas seulement en creusant & en
souillant dans entrailles de la terre, que l'on trouve de l'or,
1'art peut bien imiter la nature en ce point, puisqu'elle la perfectionne
en bien d'autre chose. Je dirai donc ici ce qui a été
éprouvé une infinité de fois, & qui est
dévenu fort commun entre ceux qui travaillent au grand-uvre.
Vous aurez donc un grand creuset qui soit à l'épreuve
du plus violent feu, & l'ayant mis sur un fourneau bien ardent,
vous mettrez au fond dudit creuset de la poudre de colofane de
l'épaisseur du petit doigt, & vous surpoudrerez sur
cette colofane l'épaisseur d'un doigt de fine poudre de
limaille de fer, vous couvrirez cette limaille [115
(105)] d'un peu de souffre rouge; vous pousserez le feu
du fourneau jusqu'à faire fondre liquidement la limaille
de fer, puis vous y jetterez du borax, dont usent les orfêvre
pour fondre l'or. Vous y jetterez pareille quantité d'arsenic
rouge & autant pesant d'argent, qu'on y a mis de limaille
de fer, & laisserez euire cette composition en poussant le
feu du fourneau, & prendrez garde de ne pas respirer la vapeur
du creuset à cause de l'arsenic. Vous aurez un autre creuset,
où vous verserez par inclination la matiere recuite, que
vous aurez auparavant bien mélangée avec une spatule
de fer, & vous ferez ensorte qu'elle coule dans ce second
creuset purifié & sans ordures; & par le moyen
de l'eau de séparation, l'or se precipitera au fond, &
quand vous l'aurez recuilli vous le ferez fondre dans un creuset,
& [116 (106)] vous aurez
de bel or qui vous dédommagera de vos peines & dépenses.
J'ai tiré ce secret d'un livre qui a pour titre le Cabinet
Hermétique; & la facilité avec laquelle
on y peut réussir, m'a invité à en faire
plusieurs fois l'expérience d'autant plus volontiers que
je l'ai trouvé conforme dans son exécution à
ce que dit le très savant Basile Valentin, que l-épreuve
du grand uvre des Philosophes se peut faire en moin de trois
ou quatre jours; que la dépense ne doit point excéder
la somme de trois ou quatre florins, & que trois ou quatre
vaisseaux de terre peuvent suffire.
En voici d'une autre maniére, que nous a laissé Caravana Espagnol des Colonies de l'Amérique. Vous [117 (107)] prendrez du souffre vif, du sel nitre, du salpêtre, de chacun même quantité, c.est-à-dire, | environ quatre onces de chacun: le tout étant bien pulvérisé, sera mis dans une boce ou grande cornuë de verre fort bien lutée & garnie de terre grasse; on la mettra auprés d'un feu lent l'espace de deux heures; puis augmentez le feu jusqu'à-ce qu'il ne fasse aucune fumée; aprés la fumée sortira une flamme hors du col de la boce le long des côtés, & cette flamme ayant cessé, on verra le souffre précipité au fond de couleur blanchâtre & fixe; on le tirere, & y joignant autant de sel armoniac, on pilera & on pulvisera le tout ensemble bien subtilement, & on le fera sublimer en commençant par un feu lent, & augmentant toujours peu à peu jusqu'à-ce qu'il monte l'espace de quatre heures, puis on [118 (108)] rentrera du vase tout ce qui sera sublime, aussi bien que les lies que se trouveront au fond: vous incorporerez le tout ensemble, & sublimerez de rechef, continuant cette manière de sublimation jusqu'à six fois, après quoi le souffre étant au fond du vase, sera recueille & pilé sur un marbre en lieu humide, & il se convertira en huile, duquel vous mettrez six goutes sur un ducat d'or fondu au creuset, & il se fera une huile, qui erant mise sur un marbre se congélera: & si vous mettez une partie de cette huile sur cinquante de Mercure préparé & purgé, vous aurez un Soleil três-excellent.
[119]
Priez avec ferveur & zèle à l'honneur & Gloire du grand St.-Jean Baptiste qui vous protégera.
[120]
Heureux. | Mois. | Malheureux |
4. 19. 27. 31. | Janvier. | 13. 23. |
7. 8. 18. | Féurier. | 2. 10. 17. 22. |
3. 9. 12. 14. 16. | Mars. | 13. 19. 23. 28. |
5. 27. | Avril. | 10. 20. 29. 30. |
1. 2. 4. 6. 9. 14. | May. | 10. 17. 20. |
3. 5. 7. 9. 12. 23. | Juin. | 4. 20. |
2. 6. 10. 23. 30. | Juillet. | 5. 13. 27. |
5. 7. 10. 14. 19. | Août. | 2. 13. 27. 31. |
6. 10. 13. 18. 30. | Septem. | 13. 16. 22. 24. |
13. 16. 23. 31. | Octobr. | 3. 9. 27. |
3. 13. 23. 30. | Novem. | 6. 25. |
10. 20. 29. | Decem. | 15. 28. 31. |
Plusieurs savants prétendent que cette Table fut donnée
à Adam par un Ange; aussi était-ce la règle
de sa conduite; il ne samait, ni ne transplantait rien que dans
les jours heureux, & que tout lui arrivait à bon port;
si nos cultivateurs suivoient ses traces, l'abondance comblerait
nos vux.
Catalogue: BF1558.g86 1750 Author: J Karter Title: L'ART de commander les esprits ... Suivi du Grand grimoire Place and Date of origin: [Paris?], 1421 [i.e. 1750?] Pages: 120.