|
VERS HÉROÏQUE , un terme exclusivement employé en See also:anglais pour indiquer la See also:ligne See also:iambic rimée ou See also:le See also:COUPLET HÉROÏQUE. En littérature See also:antique, le vers héroïque, ripwucov, Arpov, était synonyme avec le See also:hexameter dactylic. Il était dans See also:cette See also:mesure que See also:ces poésies typique héroïques, cne Iliad et odyssée et l'Aeneid ont été écrite. En anglais, cependant, il n'était pas See also:assez pour indiquer une ligne iambic See also:simple de cinq battements en tant que vers héroïque, parce qu'il était nécessaire de distinguer le vers See also:blanc du distich, qui a été constitué par le couplet héroïque. Ceci avait échappé à la See also:notification de See also:Dryden, quand il a écrit "le vers anglais, que nous appelons héroïque, ne se compose de pas plus de See also:dix syllabes." Si c'étaient le See also:cas, alors le See also:paradis perdu serait écrit dans le vers héroïque, qui n'est pas vrai. Quel Dryden devrait avoir indiqué est "se compose de deux See also:lignes rimées, chacune de dix syllabes." En français l'alexandrine a été toujours considéré comme la mesure héroïque de cette See also:langue. Le See also:mouvement dactylic de la ligne héroïque dans le See also:Grec antique, See also:les rtpgös célèbres d'AvBµbr de See also:Homer, est exprimé en Europe See also:moderne par le mouvement iambic. La conséquence est qu'une grande See also:partie See also:des précipitations et de l'énergie du vers antique, qui aux moments See also:vigoureux était comme la See also:charge d'un See also:bataillon, est perdue. Elle est dû à ceci, en partie, que le couplet héroïque est tellement souvent exigé pour donner, dans la See also:traduction, la pleine valeur d'un hexameter homérique simple. Il est important d'insister sur le fait que c'est le couplet, pas la ligne simple, qui constitue le vers héroïque. Il est intéressant de noter que le poèt latin See also:Ennius, comme rapporté par See also:Cicero, a appelé le mètre héroïque d'un longum de versum de ligne, pour le distinguer de la brièveté des See also:mesures lyriques. La See also:forme See also:courante de vers héroïque anglais semble être l'invention de See also:Chaucer, qui l'a employée dans sa légende de bonnes femmes et après, avec la plus grande liberté encore, dans les contes de Cantorbéry.
Voici un exemple de lui dans son développement plus précoce: "et ainsi le See also:seul See also:jour dans le combat qu'ils dépensent, jusqu'à, au durent, en tant que tout extrémité de hath, Anton est shent, et mis lui au See also:vol, et à tous ses gens pour aller, comme vont mieux pourrait." Cette manière de l'écriture a été mal comprise et négligée par les disciples d'English de Chaucer's, mais a été suivie presque un siècle plus See also:tard du poèt écossais, appelé Blind Harry (c. 1475), dont le See also:Wallace tient un See also:endroit important dans l'See also:histoire du versification comme après avoir été passé sur la tradition du couplet héroïque. Un autre poèt écossais, Gavin See also:Douglas, vers héroïque choisi pour sa traduction de l'Aeneid (1513), et montré, dans des exemples tels que suivants, une compétence qui est partie de la petite pièce pour l'amélioration aux mains de plus défunts poèts: "on a chanté, ` les voiles de bateau au-dessus de la See also:mousse de See also:sel, apportera les négociants et See also:- MAÎTRE D'HÔTEL
- MAÎTRE D'HÔTEL (ou BOTELER), SAMUEL (1612-168o)
- MAÎTRE D'HÔTEL (par la vue de O. bouteillier, du buticularius en retard de Lat., du buticula, d'une bouteille)
- MAÎTRE D'HÔTEL, ALBAN (1710-1773)
- MAÎTRE D'HÔTEL, BENJAMIN FRANKLIN (1818-1893)
- MAÎTRE D'HÔTEL, CHARLES (1750-1832)
- MAÎTRE D'HÔTEL, GEORGE (1774-1853)
- MAÎTRE D'HÔTEL, JOSEPH (1692-1752)
- MAÎTRE D'HÔTEL, NICHOLAS MURRAY (1862-)
- MAÎTRE D'HÔTEL, SAMUEL (1774-1839)
- MAÎTRE D'HÔTEL, SAMUEL (1835-1902)
- MAÎTRE D'HÔTEL, MONSIEUR WILLIAM FRANCIS (1838-)
- MAÎTRE D'HÔTEL, WILLIAM ARCHER (1814-1848)
- MAÏS (un mot commun de Teutonic; cf. granum de Lat., graine, grain)
- MAÏS (corms, klaxon de fromm Lat.)
- MAÇONNERIE CYCLOPÉENNE (du Cyclopes, les constructeurs supposés des murs de Mycenae)
- MAÇONNERIE RÉDIGÉE
- MAÏS, ou MAÏS
- MAÇON, FRANCIS (1799 -- 1874)
- MAÇON, GEORGE (1725 -- 1792)
- MAÇON, GEORGE OURLANT (1818-1872)
- MAÇON, JAMES MURRAY (1798-1871)
- MAÇON, JOHN (1586-1635)
- MAÇON, JEUNE DE JOHN (1799-1859)
- MAÇON, LOWELL (1792 -- 1872)
- MAÇON, MONSIEUR JOHN (1503-1566)
- MAÇON, MONSIEUR JOSIAH (1795-1881)
- MAÇON, WILLIAM (1725 -- 1797)
- MAÇONNERIE
- MAÎTRE (le magister de Lat., lié aux tnagis, plus, en tant que ministre correspondant est au minus, moins; la forme anglaise est due en partie du maegister de O. Eng., et en partie du maistre de vue de O., maitre de mod; cf. meester de du, Ger. Meister,
- MAÎTRE ET DOMESTIQUE
- MAÎTRE DU CHEVAL
- MAÎTRE DE LA ROLLS
- MAÎTRES DU D'OR
- MAÎTRESSE
ma See also:maison leman '; Un autre chante, 'je serai joyeux et léger, le See also:coeur de mine est penché sur le wight tellement gracieux.' Le vers tellement avec succès maîtrisé, cependant, a été pas très généralement employé pour des buts héroïques en littérature de Tudor. Les premiers poèts de la renaissance, et See also:Spenser et Shakespeare après eux, formes stanzaic considérablement préférées. Pour des buts dramatiques le vers blanc a été presque exclusivement employé, bien que le Français ait adopté l'alexandrine rimé pour leurs jeux. Dans la moitié plus tôt du 17ème siècle, le vers héroïque a été souvent mis aux buts quelque peu unheroic, principalement dans les prologues et les epilogues, ou à d'autres poésies courtes d'occasion; mais il a été noblement racheté par See also:Marlowe dans son héros et Leander et honorablement par See also:- BROWNE
- BROWNE, EDWARD HAROLD (18.1-1891)
- BROWNE, ISAAC HAWKINS (1705-1760)
- BROWNE, JAMES (1793-1841)
- BROWNE, MAXIMILIAN ULYSSE, COMPTE VON, BARON DE CAMUS ET MOUNTANY (1705-1757)
- BROWNE, PETER (?1665-1735)
- BROWNE, ROBERT (1550-1633)
- BROWNE, MONSIEUR JAMES (1839-1896)
- BROWNE, MONSIEUR THOMAS (1605-1682)
- BROWNE, WILLIAM (1591-1643)
- BROWNE, WILLIAM GEORGE (1768-1813)
Browne dans Pastorals de son Britannia. Il doit être noté, cependant, que ces Elizabethans que, comme le See also:colporteur, See also:Warner et See also:Drayton, ont visé à produire un effet See also:guerrier et homérique, a fait ainsi dans des couplets shambling de quatorze-syllabe. L'une poésie héroïque de cet âge écrit à la longueur considérable dans le mètre See also:national approprié est See also:- CHAMP (un mot commun à beaucoup de langues ouest-allemandes, cf. Ger. Feld, veld hollandais, probablement apparenté avec olde d'cO.e. f, la terre, et finalement avec la racine de l'irAaror de gr., large)
- CHAMP, CYRUS OCCIDENTAL (1819-1892)
- CHAMP, DAVID DUDLEY (18O5-1894)
- CHAMP, EUGENE (1850-1895)
- CHAMP, FREDERICK (18O1 -- 1885)
- CHAMP, HENRY MARTYN (1822-1907)
- CHAMP, JOHN (1782 -- 1837)
- CHAMP, NATHAN (1587 -- 1633)
- CHAMP, STEPHEN JOHNSON (1816-1899)
- CHAMP, CHAMP DE WILLIAM VENTRIS, BARON (1813-1907)
champ de See also:Bosworth de the• de See also:- MONSIEUR (des gentilis de Lat., "appartenant à une course ou aux gens," et au l'"homme"; Gentilhomme de vue, hombre de gentil d'envergure, huomo de gentil d'Ital., dans son signification original et strict, une limite dénotant un homme de bonne famille,
- MONSIEUR (vue, formée des hommes, mes, et de sieur, seigneur)
- MONSIEUR
monsieur See also:John See also:Beaumont (1582-1628). Depuis le See also:milieu du 17ème siècle, quand le vers héroïque est devenu le typique et pendant un moment presque la forme See also:solitaire dans laquelle la poésie anglaise sérieuse a été écrite, son histoire a See also:su beaucoup de vicissitudes. Ensuite après avoir été l'See also:instrument See also:principal de Dryden et de See also:pape, elle a été presque entièrement rejetée par Wordsworth et See also:Coleridge, mais See also:mise à jour, avec de diverses modifications, par See also:Byron, See also:Shelley (dans See also:julien et Maddalo) et See also:Keats (dans See also:Lamia). Dans la deuxième moitié du 19ème siècle son See also:prestige a été reconstitué par le travail brillant de See also:Swinburne dans Tristram et ailleurs.
End of Article: VERS HÉROÏQUE
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|