This Etext is for private use only. No republication for profit in print or other media may be made without the express consent of the Copyright Holder. The Copyright Holder is especially concerned about performance rights in any media on stage, cinema, or television, or audio or any other media, including readings for which an entrance fee or the like is charge. Permissions should be addressed to: Frank Morlock, 6006 Greenbelt Rd, #312, Greenbelt, MD 20770, USA or frankmorlock@msn.com. Other works by this author may be found at http://www.cadytech.com/dumas/personnage.asp?key=130
Etext by Dagny
Old Prince Nikolai
The Prince's Butler
Katerina Nikolaevna, the Prince's daughter
Andrey Petrovitch Versilov
Arkady Dolgoruky, Versilov's illegitimate son by Sonia
Lisa Dolgoruky, Versilov's illegitimate daughter by Sonia
Anna Andreyevna Versilov, Versilov's legitimate daughter
Dergatchev, a student
A Woman
Vassin, a student radical
Tikomirov, a student
Kraft, a student philosopher
Sonia Dolgoruky, mother of Arkady and Lisa Dolgoruky
Tatyana Pavlovna, Sonia's friend
Olya, an impoverished student
Old Prince
And you really don't like women?
Dolgoruky
That's right.
Old Prince
Why?
Dolgoruky
Because they've no manners, because they're awkward, because
they're dependent, because they like to chatter,—and above all, they
wear silly clothes.
Old Prince (chuckling)
My dear boy, spare us.
Dolgoruky (infuriated because he thinks the Old Prince is
making fun of him)
I'm not speaking for your entertainment. I'm speaking from
conviction.
Old Prince (still enjoying himself)
But what do you mean they have no manners and wear silly clothes?
That's something new.
Dolgoruky
You see it everyday, Prince. But men are so blinded by desire for
women they pretend it isn't true, and that women are perfection
itself.
Old Prince
And you see through all that! Go on, I like this.
Dolgoruky
Walk down the street. The women dash straight at you and they
expect you to get out of the way. It's my duty as a gentleman, of
course. But, why is she so sure it's my duty, eh? Answer me that,
Prince? And as for their dress—they openly hang bustles on
behind—openly. And then these low cut gowns. It's abominable.
Old Prince
Most men like that sort of thing.
Dolgoruky
It's abominable. That's why I curse them.
Old Prince
Really? And how do you come off?
Dolgoruky
I pretend I'm speaking to myself. Everyone has a right to express
his convictions to the air—even in Russia.
Old Prince
This is quite wonderful. A rugged young man like you and such an
aversion to women. How is it possible that women do not make an
impression on you at your age?
Dolgoruky
I saw a woman completely naked when I was thirteen. I've been
disgusted ever since.
Old Prince
Do you mean it? But, dear child, about a beautiful woman there's a
scent of fresh fruit and flowers. There's nothing disgusting. (pause,
in a kindly way) You must have had some very unhappy days in your
childhood.
Dolgoruky
Being a nobleman's bastard is not easy.
Old Prince
Don't dwell on that. It can't be helped.
Dolgoruky
How soft and kind you are. It's as though you had little children
of your own.
Old Prince
That's what someone said yesterday. She's taken it in her head I'm
going to get married.
Dolgoruky
Witty, but insulting.
Old Prince
Ah, dear boy, pay no attention to what women say. Believe me, the
life of every woman, whatever she may profess is nothing but a
perpetual search for someone to submit to.
Dolgoruky
Bravo, Prince.
Old Prince
With you, I feel very much as if you were my own—not son—but
younger brother. I particularly like it when you argue with me. You're
literary, you have read, you can be enthusiastic.
Dolgoruky
I've read nothing—and I'm not literary at all.
Old Prince
It's a pity, if at the end of your life you say like me, "I know
everything, but none of it good." I don't know in the least what I
have lived in this world for. Do you mind my speaking frankly to you
like this?
Dolgoruky
Not in the least.
Old Prince
Tell me, how is your father?
Dolgoruky
Mr. Versilov sits at home without a penny and is very gloomy.
Old Prince
Yes,—he's worried about his lawsuit, which will be decided any
day now. It's a question of his whole estate. I always wished your
father well—and I believe he'll win his case.
Dolgoruky
Is the case to be decided soon? Then he hasn't told my mother.
Perhaps not anyone. What strength of will.
Old Prince
Whatever happens he'll preach religion again, and run after women,
young girls especially.
Dolgoruky
Who'll preach? Who'll run after girls?
Old Prince
Your father, Andrey Petrovitch Versilov, of course, He used to
love to threaten me with the last judgement—me, of all people.
Dolgoruky
I've noticed nothing of all this, and I've been living with him
for a month.
Old Prince
He doesn't say much now. He's worried, but believe me, it used to
be that way. He's a clever man—but is his intellect quite sound? He
became a Catholic when he was in Europe.
Dolgoruky
I've heard that.
Old Prince
But, you say he's changed? In those days he used to give us no
peace. He used to behave as if he were a saint and his relics were on
display. It's all very well for a monk or a hermit. But he's a dandy
in a dress coat with a weakness for the ladies—and he sets up for a
saint! You know he used to wear chains?
Dolgoruky
Did you see the chains yourself?
Old Prince
No, but—
Dolgoruky
Then, let me tell you, it's all false, the calumny of your
enemies— that is to say, your daughter, Katerina.
Old Prince
I insist that from this time forth, you never couple that
revolting story with the name of my daughter. I did not believe it, I
never would believe it, but they told me, "Believe it, believe it,"
and I—
(Enter a Butler.)
Butler
Mlle Versilov.
(Enter Anna Andreyevna Versilov, a cold but elegant woman in her
early twenties.)
Anna
Ah, Prince, you are looking well.
Old Prince
Have you met my secretary,—this is Arkady Andreivitch Dol—but—
Dolgoruky
Excuse me, Prince, I am not Arkady Andreivitch, but Arkady
Markovitch Dolgoruky. The illegitimate son of my former owner.
Old Prince
This is really very awkward.
Dolgoruky
Yes, introducing the illegitimate son to his respectable
legitimate half sister. But, that is one of the inescapable
disadvantages of being a bastard.
Anna
That's all right. I've been dying to meet you, you know.
Dolgoruky
I'm flattered.
Anna
But, I really didn't expect to meet you here. Prince Nikolai has
been my benefactor, and I came to see him. I'm sure we'll have lots to
talk about when we get to know each other.
Dolgoruky
You're really very kind.
Anna
I also hoped to see your daughter, Katerina. She arrived from
Moscow this morning. I thought she would be here by now.
Dolgoruky
What—that woman!
Anna
I think that's her now.
(Enter Katerina Nikolaevna Ahmakov, about twenty-seven years old.)
Dolgoruky
From this time, I've business of my own. I'm going.
(He rushes out and they all stare at him until the silence is
broken by laughter begun by Katerina.)
Katerina
What a little bear!
BLACKOUT
Dergatchev
Come on in; they're all our set here.
Woman
You're very welcome.
Vassin
I'm glad you've come. I have a letter which concerns you. We'll
stay here a little and then go to eat.
Tikomirov (to another student)
No, that's not the way to put it. I'm not talking about
mathematical proofs—but of an idea which I am prepared to believe
without mathematical proof.
Dergatchev
Wait a bit, Tikomirov, the newcomers don't understand. You see
it's all our friend Kraft,—from a very ordinary fact he has deduced
that the Russians are second rate people.
Voice Third rate.
Dergatchev
A second rate people destined to serve as the material for a
nobler race.
Tikomirov
Excuse me, Dergatchev, that is not the way to put it. Kraft has
made a serious study of the subject. He has made deductions which he
regards as mathematically proved. He has spent two years on his idea.
I believe Kraft about Russia. If this idea is accepted it will free
many from patriotic prejudices and untie their hands.
Kraft
I am not influenced by patriotism.
Vassin
That we need not consider.
Voice How can Kraft be a patriot if he has ceased to believe in Russia?
Voice Besides being a German.
Kraft
I am a Russian.
Dergatchev
That's a question that has no direct bearing on the subject.
Vassin
Let Russia be condemned to second-rateness. We can still work, and
not for Russia alone.
Tikomirov
Take a wider view of your idea. If Russia is only the material for
nobler races, why shouldn't she serve as such material? That's a
worthy role to play. It doesn't mean there's nothing to be done.
Kraft
If you are under the influence of an idea that dominates your
life— how can you live for something else which is outside that idea?
Tikomirov
But, if it is logically, mathematically proved to you that your
idea is erroneous, and that instead of your narrow idea of
patriotism—
Kraft
Ah, I've told you there is no question of patriotism.
Vassin
But you see Kraft's idea has been transformed into a feeling—and
that cannot be cured by logic—it can only be erased by another more
powerful feeling.
Dergatchev
That's a mistake.
Dolgoruky
That's perfectly true, what you say. Only a feeling of equal
strength can replace another feeling.
Someone That's nothing to do with it!
Dolgoruky
I consider that everyone has a right to have his own feelings—and
no one should reproach him with them.
Someone Really?
Dolgoruky
It's my conviction that I should not dare judge anyone.
Voice Why so weakened?
Dolgoruky
Every man has his own idea.
Voice Yours is?
Dolgoruky
Too long to describe. But mainly that I should be left alone.
Personal freedom.
Voice In other words, you advocate the tranquility of the well-fed cow.
Dolgoruky
So be it. Cows are harmless. If I want to serve humanity, I shall.
Only, I want no one to force me to do it, like Mr. Kraft. Why should I
love my neighbours or future generations I shall never see?
Voice Pooh!
Dolgoruky
What the devil do I care what will happen in a thousand years if
I'm to get for it neither love, nor future life, nor recognition for
my efforts. If that's how it is, let them all go to perdition.
Voice An excellent sentiment.
(There is laughter. Only Vassin and Kraft do not laugh.)
Dolgoruky
I dare say I love humanity more than all of you put together. But
tell me, what inducement do you hold out to me to follow you? For
example, if somebody steals my wife, am I allowed to bash my rival's
brains in? No. You'll say I should be civilized and recognize the
rights of free love and woman's independence. It's unnatural.
Voice You're a specialist in the woman question, then?
Dolgoruky
Don't excite yourself. I've never had relations with a woman.
Voice A priceless avowal.
Student Allow me to ask you your name. You keep looking at me.
Dolgoruky
Dolgoruky.
Student Prince Dolgoruky?
Dolgoruky
No, simply Dolgoruky. Legally the son of a former serf, Makar
Dolgoruky—but the illegitimate son of his former master, Monsieur
Andrey Petrovitch Versilov. Don't make a mistake, gentleman, I don't
tell you this to excite your sympathy.
Dergatchev
Such honesty does you credit, of course, and no doubt you have
something to be proud of—but, if I were in your place, I should not
be too festive about it. You seem to expect congratulations.
Vassin (pulling Dolgoruky aside)
You must excuse their rudeness.
Dolgoruky
I am not in the least ashamed, although I am fully aware I have
made a fool of myself.
Vassin
No such thing.
Dolgoruky
I believe you know my father.
Vassin
He's not exactly an old friend, but I know him a little.
Dolgoruky
What do you think of him? It's your opinion I want.
Vassin
Your father is a man capable of great things—but he will not
account for himself to anyone.
Dolgoruky
That's true, that's true. Is he a sincere man? Tell me, what do
you think about his Catholicism?
Vassin
I heard something about it—but I don't know how far it may be
true.
Dolgoruky
Not a bit! It's false. Do you suppose he can believe in God?
Vassin
Many strong natures seem to have a natural craving for God. They
find it difficult to bear the burden of their own strength. They turn
to God to avoid doing homage to men.
Dolgoruky
Ah, you're a wonderful person. You can talk to me after all that
has happened tonight.
Vassin
Why, what has happened? You've shown a weakness for abstract
conversation, that's all. You've probably been through a long period
of silence.
Dolgoruky
That's true, that's true. For three years I've been silent. For
three years I've been preparing to speak. But you must have thought me
a scoundrel.
Vassin
A scoundrel!
Dolgoruky
Certainly. Don't you despise me for boasting of my illegitimacy?
Vassin
You worry yourself too much. If you think you did wrong in
speaking of it, you've only to avoid speaking of it again.
Dolgoruky
I know I'm a medley of all sorts of vanities and nothing more—but
I'm not apologizing.
Vassin
And you've no need to apologize to anyone.
Dolgoruky
Forgive me for talking nonsense. Tell me surely, you don't belong
to this group?
Vassin
They are no sillier than other people—and no wiser. They are mad,
like everyone else.
Dolgoruky
Why is everyone mad?
Vassin
All the best people are nowadays. But, it's not worth talking
about. Forgive them.
Dolgoruky
Surely you are not one of them? You have a moral idea.
Vassin
There are no moral ideas now. What's worse, there never have been.
The present day is the golden age of mediocrity. Never mind
that—listen, I have something for you. (pulling out a letter) This
letter is related to your father's lawsuit. His opponents would give a
great deal for it, though it has no positive legal value.
Dolgoruky
How did you come by it?
Vassin
It was given to me by a person who wishes to remain nameless. I
was told to give the letter to you.
Dolgoruky
What am I to do with this letter? How am I to act?
Vassin
That's for you to decide.
Dolgoruky
My hands are tied. My father has been counting on winning his
case— and suddenly it appears that a document like this exists.
Vassin
It only exists here, in this room. You may destroy it if you like.
Dolgoruky
Tell me, is this letter decisive, conclusive?
Vassin
No, it isn't. But, the other side would turn it to account—the
letter is more a matter of conscience.
Dolgoruky
It would put my father in a hopeless dilemma.
Vassin
He would unquestionably destroy it.
Dolgoruky
How can you know that?
Vassin
Wouldn't anyone in his position?
Dolgoruky
Would you?
Vassin
I'm not going to inherit a fortune, so I can't say.
Dolgoruky
It places me in a dilemma. I can either help my father or injure
him. I must tell you, honestly, I don't know which I would rather do.
I want him to love me, and I want to pay him back for the humiliation
he has heaped on me. It would be a good revenge. (putting the letter
in his pocket) Very well, for the moment, the matter is settled. It's
all a delirious nightmare.
Vassin
Is that man dear to you?
Dolgoruky
What I like about you is that you are so kind and courteous.
Vassin
Strange, I never thought of myself in that way.
Dolgoruky
It's because I don't often succeed in being kind or courteous
myself— though I should like to.
Vassin
Perhaps, it's better to be rude—that saves one from the
misfortune of liking other people.
Dolgoruky
My idea is to become a Rothschild. Not just rich, but as rich as
Rothschild.
Vassin
That's nothing new.
Dolgoruky
True. But, I've figured out the secret. The whole secret is in
obstinacy and perseverance.
Vassin
Simple enough.
Dolgoruky
Simple, but also very difficult.
Vassin
Ahh—
Dolgoruky
I believe it is a mathematical certainty. But it requires
asceticism. I know nothing about life, but I've been considering it
for three yeas. Any system of accumulation will be successful if
pursued relentlessly.
Vassin
Have you tried yourself?
Dolgoruky
Yes, I've tested myself. I can live on almost nothing a day. I've
worn the same suit for nearly three years. I discovered clothes always
look new if they are carefully brushed every day. Brushing does not
hurt clothes—dust does. Dust is the same as stones if you look at it
under a microscope. The great thing is to avoid risks.
Vassin
But, why? What for?
Dolgoruky
Because I want power.
Vassin
Does being illegitimate torment you so much?
Dolgoruky
Don't misunderstand me. I don't desire revenge. It's just that
ever since I was in school, I've found that everyone my own age turned
out to be inferior to me in some way. I don't recall one single
exception. Everyone would laugh at me if they could guess what was
going on in my head. But, I shall surpass them even more when this
pitiful creature reaches the foremost place. Money settles all
inequality. I settled all that in Moscow.
Vassin
What will you do with this power, if you achieve it?
Dolgoruky
I should have no need to use it. The consciousness of having it
would be sufficient.
BLACKOUT
Tatyana
That lout of yours still walks in as rudely as ever.
Sonia (embarrassed)
Good evening, sir. Your dinner has been ready a long while.
(bustling about) I hope the soup is not cold, I will see to—
Dolgoruky
Thank you very much, Mother; I've had dinner already. May I stay
and rest here, if I am not in the way?
Sonia
Of course, of course. How can you ask? Please sit down.
Dolgoruky
Don't worry yourself, Mother. I won't be rude to Mr. Versilov
again.
Tatyana
Good heavens! How noble of him. Sonia, darling, who is he to be
treated with such deference? And by his own mother, too. Look at you,
why you behave as though you were afraid of him. It's disgraceful.
Dolgoruky
I should like very much, Mother, if you'd stop calling me
"sir"—and call me Arkasha.
Sonia
Oh—yes—certainly, yes, I will. I don't always—from now on, I
will, sir.
Dolgoruky
Mother, please stop blushing.
Tatyana
A booby like him! And you tremble before him! Sonia, you are
ridiculous. You make me angry, I tell you.
Sonia
Ah, Tatyana, why should you attack him, now? Maybe you're joking.
Tatyana
Joking? Never.
Dolgoruky
I can't help feeling hurt if you attack me unprovoked—just when
I'm on my best behaviour and came to say, "Good evening, Mother." A
thing I've never done before.
Tatyana
Just listen to that! He thinks he's done something to be proud
of—. Am I to go down on my knees before you because for once you've
done something polite? For that matter, you could have said "Good
evening" to me, too. I wrapped you in swaddling clothes, I am your
godmother.
(Dolgoruky ignores Tatyana and starts talking to Lisa.)
Dolgoruky
Lisa, I saw Vassin today and he asked about you. I didn't know you
knew him?
Lisa
I've known him for several months. His honor is very nice.
Dolgoruky
You should call him by his name. It grieves me that they seem to
have neglected your education.
Tatyana
But it's shameful of you to remark on it before your mother. And
you are talking nonsense. Her education has not been neglected at all.
Dolgoruky
I'm not saying anything about my mother. I am only indignant that
Mr. Versilov has not troubled to correct you at all. His disdain and
his indifference to us are so complete. That's what makes me furious.
Tatyana
He is a perfect bear himself and is giving us lessons in manners.
Don't you dare talk of your father that way. I won't stand it.
Dolgoruky
I got my salary today, Mother. Fifty roubles, take it, please.
Sonia
Oh, I don't know about taking it—
Dolgoruky
For goodness sakes, Mother, I'm not some stranger.
Sonia
Oh, I've been to blame. I ought to have—
Dolgoruky
Did you know, Mother, that Mr. Versilov's lawsuit is being decided
today?
Sonia
Ah, I knew—
Tatyana
Today? But, it's impossible. He would have told us.
Sonia
Oh, no—he didn't. But I've been worried for some time.
Dolgoruky
What! Hasn't he even told you? What a man! There's an example of
indifference and contempt.
Tatyana
How is it being decided? Speak, if you really know something.
Dolgoruky (hearing Versilov's steps)
Why, here he is himself, I hear his step. Perhaps he will deign to
tell you.
Lisa (urgently to Dolgoruky)
Brother, for God's sake, spare Mother and be patient with Father.
Dolgoruky
I will, I will.
Lisa
I don't believe you.
(Versilov enters looking very pleased with himself. Versilov is an
extremely handsome man of about fifty. He is very well dressed. The
contrast with Dolgoruky is striking.)
Versilov
Good evening; still disputing? And is Monsieur Dolgoruky one of
the party? He has been attacking me, I suppose? (there is an
embarrassed silence) Never mind! Victory! The case is won, and the
Sokolskys won't appeal. I won the day. Sonia, put down your work.
Don't tire your eyes. Back from work, Lisa?
Lisa
Yes, Father.
Versilov
Tired, sweetheart?
Lisa
Yes.
Versilov
Give up your job. Don't go tomorrow. Drop it altogether.
Lisa
Father, that will be worse for me.
Versilov
Please, I want you to. I dislike seeing women work.
Tatyana
How can they get on without work?
Versilov
You are awfully fond of needlework, Tatyana. And even if it is
aristocratic, as some say, I prefer a woman who does nothing at all.
What is your opinion, Mr. Dolgoruky? No doubt you disagree?
Dolgoruky
No, no, not at all. But a woman can't help working if she has no
money and has to support her husband.
Versilov
Yes, that's so. I saw a situation wanted in the paper today from a
poor girl who is prepared to give lessons in arithmetic, and all
scholastic studies.
Tatyana
Poor thing. She ought to be helped.
Versilov
There are lots that need help. Here's some candy for you, Lisa.
Sonia, I don't care for sweets. Too long, we've gone on short rations.
Too long, we've gone hungry.
Dolgoruky
None of us has gone hungry.
Versilov
You are so literal, Mr. Dolgoruky. Sonia, here's some money, put
it away. I promise you in a few days, five thousand.
Tatyana
Don't be angry—I am sorry for the Sokolskys.
Versilov
I have no intention of going shares with them.
Tatyana
It seems so strange that he left them out of his will.
Versilov
He would have left them everything if he'd known how to write a
will properly—but the law's on my side. I can't go shares and I don't
want to—and that is the end of the matter.
(The women look down and say nothing.)
Versilov
Mr. Dolgoruky, I should like you to be better dressed, my dear
fellow. Your suit is all right, but for the future, I should like to
recommend a French tailor—
Dolgoruky
I beg you never to make such a suggestion again.
Versilov
What's that?
Dolgoruky
It's not that I consider it humiliating—but we are not agreed
about anything. Tomorrow I shall give up going to the Prince's because
there's absolutely nothing for me to do there.
Versilov
But you are going and sitting with him. That's the work.
Dolgoruky
Such ideas are degrading.
Versilov
If you are so squeamish, don't ask for money: you will distress
him horribly. He's already become attached to you.
Dolgoruky
You say don't ask for money. But you didn't warn me, and I did a
mean thing today and asked him for my salary.
Versilov
So, you've seen to it already. To be honest, I didn't expect you
to ask for it.
Dolgoruky
It seemed necessary. I gave it all to Mother.
Versilov
There are no young people these days. All sharp as knives. Sonia,
give Mr. Dolgoruky back his money. And you, my dear fellow, don't be
angry about our repaying it so quickly. Invest it, or something of the
sort. I know you want to. Your secrets are written in your honest face
for all to see.
Dolgoruky
Let's drop my honest face.
Versilov
My notion is that he wants to be a Rothschild—no doubt he'll
allow us a pension (though perhaps I won't get one)—but in any case,
he'll vanish from our sight and shut himself up in his grandeur. Like
the new moon, he is risen—only to set again.
Dolgoruky (upset that Versilov has so accurately divined his
idea)
Mother, I see there's no hiding things—from Mr. Versilov in any
case.
Versilov
You've come to us from Moscow to begin making trouble at once.
That's all we know as yet, of your object in coming. All this month
you've been snorting and sneering at us. You're a neurotic. Why are
they always neurotic, nowadays, Tatyana? I can't make it out.
Dolgoruky
Since you don't even know where I was brought up, you're not
likely to know why I'm neurotic.
Versilov
Oh, that's it. You're offended that I forgot where you were
brought up.
Dolgoruky
Not in the least. Don't attribute such silly ideas to me. Mother,
shall I tell you a little story about myself?
Versilov
That will be delightful, of course— No doubt, it is really
amusing.
(Lisa tries unsuccessfully to check her brother with gestures and a
pull or two at his arm, but Dolgoruky is unstoppable.)
Dolgoruky (pulling away from Lisa)
I simply want to tell you all how a father met his dearly beloved
son for the first time.
Versilov (uneasily)
My dear fellow, won't it be a dull story?
Dolgoruky
Don't worry, all I want to do is to make everyone laugh.
Versilov
Well, God bless you. I know you love us all, and don't want to
spoil our evening.
Dolgoruky (ironically)
You guessed my love from my face?
Versilov
Yes,—partly from your face.
Dolgoruky
Just as I guessed Tatyana is in love with me—from her face. Don't
look at me so ferociously, Tatyana, it is better to laugh, it is
better to laugh. Father, is it possible you don't remember how we
first met?
Versilov
Honestly, I've forgotten. I'm sorry.
Dolgoruky
Don't apologize. That would spoil everything. It was at the
Andronikovs'. The ladies used to teach me French. But what I liked
most was Krylov's fables. It was through a fable that I got to know
you. I see from your face that you are beginning to remember.
Versilov
I do recall that you recited something to me. What a memory you
have.
Dolgoruky
I should think so. It's the one thing I've remembered all my life.
This is how it happened. Tatyana showed up. She always showed up when
something important was about to happen. I always used to wear short
jackets. That day. all of a sudden, I was put into a pretty blue coat.
You were coming down from your study. When we met, Tatyana and me, you
only drawled "Ah" and didn't even stop.
Versilov
Described with touching sentimentality.
Dolgoruky
I gazed at you with admiration. You had wonderful black hair in
those days, almost jet black. Dark glowing eyes. Your smile rejoiced
my heart. You were declaiming from Shakespeare's Richard the Third,
"My kingdom for a horse."
Versilov
Why, he's right. I was playing in an amateur theatrical.
Tatyana
Do you mean to say you had forgotten it?
Dolgoruky
Then you sat down and drank your coffee—I could have kissed you.
I really wanted to, but Tatyana had me in an iron grip. So I told you
I liked to read poetry—but what I liked best was Krylov's fables. You
told me to repeat one. I recited "The girl who was hard to please."
Versilov
Yes, yes, I remember it all now. You were such a charming boy
then.
Dolgoruky
We've both changed for the worse. Later I went to the play and saw
you act. You were wonderful. The next day I was taken to boarding
school at Touchard's.
Versilov (relaxing)
You've described it wonderfully. You've brought it all back
vividly.
Dolgoruky
Six months later, I wanted to run away from Touchard's. I wanted
to come to you. Would you like to hear about that?
Tatyana (smelling a rat)
Don't let him do it.
Versilov
That won't do. Mr. Dolgoruky evidently has something on his mind,
and so he must be allowed to finish. When he's said what he's got to
say, it will be off his mind—and what matters to him is that he
should get if off his mind. Proceed, my dear fellow.
Dolgoruky
I was treated like a gentleman's son when I first got there. But,
after I had been there a few weeks Touchard decided that his fees were
too low, and with dignity announced that it was lowering the tone of
his establishment to keep a pupil of such humble origin as myself
unless the remuneration was increased.
Versilov
My dear, you really might—
Dolgoruky
Oh, that's nothing, that's nothing. I had put on some stupid airs.
Why I was called Dolgoruky and not Versilov did not embarrass me in
the least, since I had no idea why.
Tatyana
Andrey Petrovitch, stop him!
Versilov
This Touchard—I actually recall him now. He was a fussy little
man, but he was recommended to me by the very best people, the very
best people.
Dolgoruky
Anyway, this Touchard got your letter in response. You insisted
that a contract was a contract. He came into the class room with your
letter in one hand, and struck me several times. "Don't you dare sit
with gentlemen—you are a child of low origin—and no better than a
lackey." I was amazed. I thought I had been naughty and that when I
was good again, I should be forgiven.
Versilov
My dear fellow, if I had only known—
Dolgoruky
But, I am not blaming you at all. I am complaining of Touchard.
After that I was always trying to appease him. Then I decided to run
away. I've always been slow taking action. Then, slowly, I understood
they would not forgive me. My guilt was not expiable. So I tried to
run away, but at the last moment I became frightened and couldn't do
it. It was from that moment that I realized that in addition to being
a lackey, I was a coward, too—it was then my real development began.
Tatyana
Well, I see through you once and for all. You were a lackey then,
you are a lackey now. Your father should have apprenticed you to a
shoemaker. Why, you think nothing of his having educated you at the
university and through him you have received class rights. The little
rascals teased him—so he has sworn to avenge himself on mankind. Oh,
you scoundrel.
Dolgoruky
Well, certainly Tatyana has told me something new. I wanted the
whole of Versilov. I wanted a father. That's what I asked for—like a
regular lackey.
Lisa
You shouldn't have done this! Come, Mother.
Sonia (weeping)
My poor son.
Dolgoruky
Mother, if you don't want to stay with a man who may take another
woman as his wife tomorrow, you have a son who will take care of you,
and promises to be dutiful forever. Remember what I say. It's either
he or I.
(Lisa leads off Sonia, who is speechless.)
Tatyana
You, you bastard.
Versilov
You had better leave us. We have some things to discuss, Mr.
Dolgoruky and I.
(Tatyana goes out in a fury.)
Dolgoruky
Well, you have won again, Monsieur. All your women are against me.
Versilov
You were a little rude. But even that was to be expected. But that
was not all, was it?
Dolgoruky
That was all—or we'll assume it was all.
Versilov
I expected more.
Dolgoruky
Surely, that doesn't matter to you.
Versilov
After making such a fuss—you've been sitting like a mute for a
whole month like a volcano waiting to erupt, then finally you do, and
it's really quite tame.
Dolgoruky
I meant to say more. But I am ashamed of having said even that.
Not everything can be put into words. I said a good deal, but you
didn't understand.
Versilov (reflectively)
So, you too, are sometimes distressed at the impossibility of
putting some thoughts into words.
Dolgoruky
I said more than I needed. I asked for the whole of Versilov, that
was a great deal too much. I don't need Versilov at all.
Versilov
I see you want to retrieve your initial failure. You haven't
cooled down yet. But sit down for goodness sake. From what you just
said to your mother, it's quite clear that it is better for us to
separate. But I think we should do so with as little fuss as possible,
to avoid grieving and alarming her further.
Dolgoruky
We might part with mutual respect and without recriminations.
Versilov
That's all nonsense. There always will be recriminations. They're
built in to our relationship.
Dolgoruky
I promise to go away without a fuss—and that's enough.
Versilov
It will be best for Sonia's peace of mind.
Dolgoruky
It strikes me my mother's peace of mind has nothing to do with it.
Versilov
You don't believe it?
Dolgoruky
You talk to me just as though I were a baby.
Versilov
A thousand pardons. Really, I do beg your pardon for that, for
those years of your childhood, and all the rest of it. But, is there
any use in doing it? What is it you blame me for? For not being born a
Versilov? Bah! That's not it.
Dolgoruky
I assure you, I don't think it an honor to be called Versilov.
Versilov
Let's leave honor out of it. What are you blaming me for exactly?
Dolgoruky
I don't know exactly. For not apprenticing me as a shoemaker.
Versilov
Your sallies are only tormenting your mother instead of crushing
me, as you evidently intend. I should have thought it was not for you
to judge her. Why do you go about proclaiming your illegitimacy? Your
mother is legally married to Makar Dolgoruky—a respectable man. All
you do is give away your mother's secret. That she is not my wife is
entirely owing to the fact that her husband is still living.
Dolgoruky
Please tell me about my "father." I want to hear about him from
you.
Versilov
Your mother and I have spent these twenty years together in
silence. And all that passed between us took place in silence. We have
never once quarrelled. I've left her, but I always return. Not that
she doesn't speak when she has a mind to—but she speaks in such a way
that it's simply a waste of time to talk to her. Not that she isn't
intelligent.
Dolgoruky
Tell me about Dolgoruky.
Versilov
All right. In those days, you know, we were all boiling with zeal
for doing good. Of course, it was a pose, like Byronism—but I didn't
know it was a pose at the time. I was sincere. I was attracted to your
mother. She was a dear girl. I didn't just pick her out to copulate
with like a sultan with his harem. I fell in love.
Dolgoruky
You! In love?
Versilov
Passionately, I assure you. So, we sinned. And marriage was
completely out of the question. So, idiot that I was, I decided she
must have a husband. Your father was my valet. A good sort, very
religious. I offered him three thousand roubles to marry your mother.
I told him the whole story, I actually wept on his shoulder. I
promised him freedom. In fact, I made a complete fool of myself—from
wanting to do the right thing.
Dolgoruky
He took the money?
Versilov
I should think so. Then he went off on a pilgrimage.
Dolgoruky
Has he ever come back?
Versilov
Six or seven times. He always stays with your mother. I couldn't
make him out at first, and I used to hide myself every time he showed
up. But, later, I started talking to him. He never refers to that, you
see. Compared to him, even then, I was a featherhead.
Dolgoruky
We've been alone long enough so that my mother will think we are
reconciled. Will you be good enough to leave me alone?
Versilov
You're extremely unceremonious with me. But there is no winning
love by force. I will only venture one question. Do you really want to
leave the Prince?
Dolgoruky
I knew you had some object in your mind, spending so much time
with me.
Versilov
How suspicious you are.
Dolgoruky
I don't like you, Monsieur Versilov.
Versilov
"Versilov" too. I greatly regret that I can't transmit to you my
name—that's my whole offense, isn't it? But, I couldn't very well
marry a married woman, could I?
Dolgoruky
Is that why you tried to marry the old Prince's daughter?
Versilov
You know about that? or think you do—the story is only known to
myself and one other person.
Dolgoruky
Only today, the Prince told me you like unfledged girls.
Versilov
The Prince said that?
Dolgoruky
Yes. His very words.
Versilov
There's a woman's influence in this.
Dolgoruky
A woman? Oh, yes—I saw her, your Katerina, for the first time
today.
Versilov
I thought she was in Moscow.
Dolgoruky
Perhaps it's to spy on her that you want me to stay with the old
Prince.
Versilov
I see you will do well in your new line. Go on, my dear
fellow—you have an unmistakable gift for detective work. Given talent
one must perfect it.
Dolgoruky
Take care, Versilov. Don't make me your enemy.
Versilov
My dear fellow, no one gives utterances to his thoughts in such
cases. Only fancy, all this month, I have been taking you for a good
natured fellow. You want to live so much that the nine lives of a cat
would not be enough for you. People like that are generally good
natured. Well, if you are my enemy, I don't suppose you are enough of
one to want me to break my neck. Hand me a light. Good night. (going
out)
(Dolgoruky pounds his fist on the table and slowly begins to weep.
The lights dim; Dolgoruky sits as before. Then Olya enters, a poor
young woman, but pretty; her dress shows efforts to retain her
gentility.)
Olya (stamping her foot)
Where is Mr. Versilov?
Dolgoruky
You wish to see my father?
Olya
You are his son?
Dolgoruky
That means nothing. I am his son, but I am illegitimate.
(Versilov enters, looking a little startled.)
Olya (to Versilov excitedly)
Excuse me, I have been wondering what induced you to leave money
for me earlier. In short, (flinging the money at him) here's your
money. (Lisa and Sonia enter during this speech) (to Sonia) I don't
want to insult you—I don't know whether you are his wife, but let me
tell you, this gentleman gets hold of advertisements which students
have spent their last penny on, then he visits these luckless wretches
and tries to lure them to ruin with money. I don't understand how I
could have taken his money; he looked so honest. (to Versilov) You are
a villain, sir. Don't say a word. Even if you had honorable
intentions, I don't want your charity. Not a word! Not a word! How
glad I am that I have unmasked you before your women. (running
hurriedly back the way she came)
Dolgoruky
No doubt she is that teacher you spoke of.
Versilov
Yes, she is. For once in my life, I tried to do a good deed—and
you see how I am paid for it. But, what is the matter with you?
Dolgoruky
Here is a letter. Vassin had it from someone who wishes to remain
anonymous. No one but me knows of it— I don't think it needs
explanation.
Versilov (looking at the letter)
This is interesting. (going out, followed by Sonia) Thank you.
Dolgoruky
Goodbye, Lisa. I'm going.
Lisa
Here are your sixty roubles. Mother sends it to you.
Dolgoruky
Thank you. I'm going.
Lisa
Where?
Dolgoruky
Nowhere! Tell Mother that I love her.
Lisa
She knows that. She knows that you love your father, too. I wonder
you aren't ashamed of having brought that wretched girl here?
Dolgoruky
I swear, I did not.
Lisa
It was your doing—
Dolgoruky
Not me. I never saw her before.
Lisa
You did it to put Father to shame before us.
Dolgoruky
I'm not sorry he was put to shame. Do you know, I found out he had
a baby with Lidya Ahmakov—but, what am I telling you?
Lisa
But, it is not his child.
Dolgoruky
You know nothing about it. But, I shouldn't have spoken. I didn't
intend to. I haven't even said anything to him about it.
Lisa
Me, know nothing about it? But, I used to nurse the baby. Listen,
Brother, you know almost nothing about us, you were brought up in
Moscow, far away, and meanwhile you wound Father—and Mother, too.
Dolgoruky
Go ahead and blame me, if you like. I know what I know. I don't
love you any less for it. I am going to challenge Sokolsky.
Lisa (aghast)
What are you talking about?
Dolgoruky
For the slap he gave my father last year.
Lisa
But, Sokolsky won't fight you.
Dolgoruky
Then, I will shame him publicly.
Lisa
Brother, drop this foolishness. It's awful how little you
understand.
Dolgoruky
I know Sokolsky slapped my father a year ago, and for some reason,
my father didn't fight him. That's enough for me.
Lisa
You're crazy. You can't just—
Dolgoruky
We'll see about that. But in any event, I will always remember
that you turned pale when you learned I was going to fight a duel.
Lisa
Yes, yes, remember that, too. (running out)
CURTAIN
Dolgoruky
But Kraft's diary is immensely important.
Vassin
The entries were quite disconnected. About an hour before he shot
himself, he noted that he was chilly. He thought of drinking a glass
of wine to warm himself, but changed his mind because he thought it
might cause an increase in the flow of blood. It was almost all that
sort of thing.
Dolgoruky
And you call that nonsense?
Vassin
When did I call it nonsense? It's just not very profound, that's
all.
Dolgoruky
But, the last thoughts, the last thoughts!
Vassin
The last thoughts are sometimes extremely insignificant and
trivial.
Dolgoruky
And that he was chilly, was that trivial?
Vassin
Many suicides worry over leaving themselves in a presentable
condition. It was from that point of view that Kraft was anxious about
the blood.
Dolgoruky
I don't know about that. Yet, it's not long since Kraft was
speaking, sitting among us. Surely, you must feel sorry for him?
Vassin
I'm sorry—but, that's quite a different matter. In any case,
Kraft conceived of his death as a logical deduction. If Russians are
second rate, and Kraft is a Russian, then life is not worth living. A
striking syllogism. Striking, yes. But, one does not necessarily shoot
oneself in consequence of a logical deduction.
Dolgoruky
At least one must admit his strength of will.
Vassin
Possibly. But, there is no reason to admire it. His act was so
crudely mistaken, that it checks one's compassion.
Dolgoruky
I am forced to agree with you, in spite of myself—and yet, I feel
annoyed with you. I feel sorry for Kraft.
Vassin
As you wish. I am annoyed with Kraft. He could have done great
work, and he erases himself like this. If he wanted to give up his
life so recklessly, he should have died for the country and tried to
assassinate the Czar or something. Not like this. The revolution
needed him.
Dolgoruky
Maybe you're right. But still—
Vassin
Something has got to be done, and if the best people destroy
themselves like this, the life of tyranny will merely be extended. By
killing himself, Kraft added years of life to the present regime.
Hush, someone's coming.
(Enter Versilov, looking upset.)
Versilov
Something most unpleasant has happened. That girl who came here
the other day has hanged herself.
Dolgoruky
What? That poor young thing?
Versilov
Evidently. I just found out about it.
Dolgoruky
Why?
Versilov
She couldn't get any work. And she apparently took it as an insult
that I tried to help her. What I regret most is that I didn't have
time to set it up right; then perhaps this terrible thing would not
have happened.
Vassin
Perhaps you would not have succeeded in reassuring her. Things may
have gone too far already, apart from you.
Versilov
No, I would have succeeded. I certainly would have succeeded. I
would have sent Sonia. Never again will I meddle in good works.
Vassin
There has been a misunderstanding—and the misunderstanding is
quite evident.
Versilov
I blame myself for this ridiculous circumstance. I believe that,
in my usual stupid way, I allowed myself a frivolous little laugh—I
was not sufficiently abrupt, dry, and gloomy. So she thought I was out
to seduce her. (holding a note) Here's the note she left. "Mother
darling, forgive me for cutting short my debut in life." Her mother
found it this morning and gave it to me when I went to see if I could
explain.
Dolgoruky
What a strange letter.
Vassin
Why strange?
Dolgoruky
How can anyone be funny at such a time?
Vassin
Gallows humor.
Versilov
There's absolutely nothing funny about it. Goodbye for now. (going
out)
Vassin
Did you give your father that letter?
Dolgoruky
Yes. But, I don't know why I did it. Versilov went straight to
Sokolsky's lawyer with it—and refused the judgement of the court.
What a man! Who else but my father would have done that?
Vassin
I quite agree, but——
Dolgoruky
But? Finish, Vassin, you have a "but".
Vassin
Of course there's a "but". To my mind, his action is a little
hasty and perhaps disingenuous.
Dolgoruky
Disingenuous!
Vassin
Yes, too much heroics. He could have kept a part without injuring
himself—and still have acted handsomely. He's grandstanding. Is it
pride or a whim?
Dolgoruky
Do you know, I can't help agreeing with you—but this grand
gesture pleases me more—
Vassin
I wonder if he did it to impress you?
Dolgoruky
But, he didn't even tell me about it. I found out from Sokolsky
himself.
Vassin
More impressive that way—don't you think? Yes, he did it to
impress you.
Dolgoruky (delighted)
Let me hug you. I'm raving, but if he did it for me, that means he
loves me. You can't know how I feel.
Vassin
Well, dance away. It's good exercise. But, I've got a lot of work
to do this morning, and I've lingered with you too long. (going) Give
my best to your sister.
Dolgoruky
I will.
(After a moment, Lisa peeps out.)
Lisa
Has he gone?
Dolgoruky
Yes. He said to say hello.
Lisa
I didn't want to meet him.
Dolgoruky
Why not?
Lisa
I think he likes me. Did you fight your duel?
Dolgoruky
No. I went to Sokolsky, but he refused.
Lisa
Because you are too young?
Dolgoruky
You think it absurd that a boy like me should challenge a man
because of an affront to his father?
Lisa
No, I don't think it absurd. An affront to one's father may well
be resented.
Dolgoruky
It seems to me, it's dreadfully absurd, when one's name is
Dolgoruky, not Versilov.
Lisa
It's absurd if you are only doing it to draw attention to
yourself. If you were doing it from a sincere love of your father, it
would be a very natural thing.
Dolgoruky
You're very pretty today, Lisa, but you're an awful baby though.
Lisa
Brother, tell me, that girl who came here the other day—is it
true?
Dolgoruky
She hanged herself.,
Lisa
Brr! I'm afraid of death. Mother says it's a sin to be afraid.
Brother, do you know Mother very well?
Dolgoruky
Very little, Lisa, very little.
Lisa
She's a wonderful person. You ought to get to know her. She needs
your understanding.
Dolgoruky
I don't know you, either, but I understand you thoroughly.
Lisa
Don't be too sure. I've very devious.
Dolgoruky
I like you awfully, Lisa. Did you know—of course you
don't—Father has refused to take the fortune? I learned it from
Sokolsky. That's why he said he couldn't fight me.
Lisa
I know all about it.
Dolgoruky
You know? But of course, you would. You're so clever. I'm talking
nonsense. Lisa, I'm not good for much in most ways.
Lisa
You want taking in hand, that's all.
Dolgoruky
Take me in hand, Lisa. I've never had a friend. Shall we be
friends? You understand what I mean.
Lisa
I understand.
Dolgoruky
No conditions.
Lisa
One condition. We never forget today. Swear.
Dolgoruky
I swear.
Lisa
I knew you'd come to me. You can run after me.
Dolgoruky
You coquette. Have you been laughing at me all this time?
Lisa
I've been loving you—but, you're so queer. Mother's been
laughing, too—Mother and I together. And all the while, you thought
we were trembling before you.
Dolgoruky
What do you think about Father?
Lisa
There's no need to talk about him now.
Dolgoruky
You're awfully clever, Lisa. Much cleverer than I am.
Lisa
I have to go now. (going out)
(A slight pause, then Versilov returns.)
Dolgoruky
You've renounced the inheritance. How are you going to live?
Versilov
Somehow, my boy. If only I were weak willed, but you see, I am
exceedingly strong.
Dolgoruky
In what way?
Versilov
In the ability to adjust to anything. There's no crushing me, no
destroying me, no surprising me. I've the nine lives of a cat. And,
you know a frightening thought has come to me. The earth is for people
like me—the indestructible ones. It's a comfortless thought.
Dolgoruky
What is to be done?
Versilov
Don't worry—take your time. It's best not to do anything—you can
have a clean conscience at least.
Dolgoruky
I want to know what I'm to do, and how I'm to live.
Versilov
I'm almost fifty, and I wish I could answer that. Be honest, never
lie, never covet that which belongs to your neighbor.
Dolgoruky
That's old hat.
Versilov
That's about as far as mankind has come—the Ten Commandments.
Dolgoruky
But nobody takes that seriously anymore.
Versilov
Well, maybe they should. Anyway, keep them, despite your doubts—
you'll be a great man.
Dolgoruky
But not very well known. You're certainly laughing. Listen, I
suspect you say all this to put me off. But secretly you're a fanatic.
Versilov
You flatter me. My dear boy, I don't want to seduce you from your
ideals. I respect you for having them in these mawkish times. But
think of proportion—you want to live an astounding life—to set fire
to something, to smash things up—and then vanish to—America. I've no
doubt you have something of this sort in your heart. And so I feel it
necessary to warn you—for I really love you.
Dolgoruky
For the first time, I feel you're acting as my father.
Versilov
That's very kind of you to say.
(Versilov goes out; Dolgoruky sits down to think. The lights go
down. Dolgoruky has been sleeping with his head on the table.
Hearing the voices of Tatyana and Katerina he gets up, looks for some
place to exit, and finding none, he steps to a position from which he
cannot be seen. Katerina and Tatyana enter, in conversation.)
Tatyana
My darling Katerina, you distress me very much. You know how
devoted I am to you, and I make no secret of my devotion to him. This
hostility between you is simply incomprehensible. And, I tell you, he
has no such letter.
Katerina
There is a letter, and I'm sure he's been trying to get his hands
on it. He's capable of anything. Do you know that as soon as I went to
see my father, the first person I meet is this little spy that he has
foisted on my father in the guise of a secretary?
Tatyana
To begin with, he is not a spy at all. It was I who insisted on
his going to your father. What's more, that unmannerly urchin is a
perfect little fool. How could he be a spy?
Katerina
A fool perhaps, but that does not prevent his being a tool of his
father. If I hadn't been so angry to find him there I should have died
laughing—he turned pale, ran out, bowed, and behaved like a perfect
country bumpkin. Anyway, I found out in Moscow that some student named
Kraft was mixed up in it.
Tatyana
But why? Why?
Katerina
Somehow he got hold of my letter. He used to be a secretary to the
person I wrote the letter to. I think he took it to blackmail me. He's
mixed up in one of the student groups that are always plotting
revolution, and consequently, always in need of money. I went to his
house, but he's just committed suicide.
Tatyana
Good heavens!
Katerina
Do you think it's possible to find out from his papers, for he
must have papers somewhere—what he did with my letter?
Tatyana
But, what are you talking about? You actually went to see this
wild man, this conspirator?
Katerina
Yes, I went there this morning, but he had already shot himself.
Good riddance, but it's very inconvenient, because now I don't know
where the letter is.
Dolgoruky (stepping forward)
Nonsense, what you say is shameless. A great hearted man like
Kraft has shot himself, and you, you speak of him as if he were
rubbish!
Tatyana
Where were you? Where did you come from? Have you been
eavesdropping?
Katerina
You see, you see! What did I tell you just now?
Dolgoruky
That's a lie. You are not worth spying on. Life's not worth living
in the world with you—in the midst of your intrigues, and your
deceptions. Enough!
Tatyana
Slap him in the face! Slap him in the face!
(Dolgoruky raises his hand to protect his face.)
Tatyana
Strike me, strike me. Show me that you are a low cur. You are
stronger than women—why stand on ceremony?
Dolgoruky
Enough of your slander! I have never raised my hand against a
woman. I am not to blame. I heard you coming and there was no way to
get out without meeting you—which I did not wish to do, so I had to
stay here and listen to your insults.
Tatyana
Leave the room, leave the room, go away. Pay no attention to his
abuse, Katerina. I've told you, they sent us word from Moscow that he
was mad.
Dolgoruky
Mad? Who sent word?
Tatyana
That's none of your business. But it's evidently true.
Dolgoruky
No matter, enough of this. I swear to you by all that's sacred,
that all I've heard will not be repeated. (to Katerina) I'm leaving
your father's service tomorrow—as for your letter, you needn't worry.
Katerina
What's that? What about my letter?
Dolgoruky
Yes, I have a letter.
Katerina
You've got it? How did you get it? Tell me.
BLACKOUT
Versilov
I have only to mention that a particular dish does not suit me for
it to appear again the next day.
Sonia
But how is one to invent things? There's no inventing a new dish
of any sort.
Versilov
Your mother is the exact opposite of some of our newspapers: she
only likes old things.
Tatyana (to Dolgoruky)
I'll bet you think your father has given up the inheritance solely
to regain the good opinion of Mr. Dolgoruky?
Dolgoruky
I haven't been here for dinner in a long time. And now I've come,
I don't see any reason to duel with you, Tatyana.
Lisa
My head aches.
Tatyana
Good gracious, Mr. Dolgoruky has deigned to visit us. You must
dance and be merry.
Dolgoruky
You really are the worry of my life, Tatyana. I will never come
here when you are here. (pause) I beg your pardon and take it all
back.
Tatyana
No, no. It's much more flattering to be a worry to you—depend on
that.
Versilov
My dear boy, you must learn to put up with the small worries of
life. It doesn't matter.
Dolgoruky
Yes, it does matter. Why not call an ass an ass?
Versilov
Surely, you're not speaking of yourself. To begin with, there's no
point in judging people.
Dolgoruky
Anyone who is honest has the right to judge—that's my idea.
Versilov
You won't find many with the right to do it then.
Sonia
But who is going to love you if we don't love one another?
Dolgoruky
Love ought to be earned.
Sonia
Earn it later. Here you are loved.
Dolgoruky
Well, mother, you may not know how to shoot, but you've downed
your bird.
Tatyana
Do you actually think there's something to love you for? You look
nice in your new suit—but who keeps you, and gives you money to
gamble with? Think who it is you're sponging on?
Dolgoruky
If I'm spending money, it's my own.
Tatyana
Your own, ha!
Dolgoruky
If it's not mine, exactly, it belongs to my father—I borrowed
from what Sokolsky owes my father.
Versilov
My dear boy, none of that money is mine.
Dolgoruky
In that case, I'll return it immediately. Lisa, you seem to visit
Anna who lives near Sokolsky quite often. Be so kind as to give him
this money.
Sonia
How could you, how could you?
(Lisa and Sonia get up and go out.)
Tatyana
How could you do such a thing. (going out)
Versilov (rising)
I imagine you are not so much a fool as an innocent. If they come
back, tell them to finish without waiting for me. I am going for a
walk. (going out and taking his coat)
(Lisa and Sonia return after a short pause.)
Dolgoruky
I am sorry, Mother. I'm not quite sure what I did to offend
everyone, but I'm sorry.
Sonia
Never mind, only love one another.
Dolgoruky
If it hadn't been for Tatyana, nothing would have happened. She's
horrid.
Lisa
You see, Mother? You hear?
Dolgoruky
The whole world is delightful—I'm horrid.
Sonia
Don't sulk, darling—but if only you would give up—
Dolgoruky
Gambling, you mean, gambling? I will give it up, Mother. This is
the last time. It's nothing really. I've gotten into Sokolsky's debt,
and I want to pay him off. It won't be me if I don't win. I assure
you, I am too strong not to be able to stop when I like.
Sonia
At least you are in good spirits today.
Dolgoruky
Lisa knows how disagreeable I am when I'm not in good
spirits.
Lisa
Mother knows that, too.
Sonia
You still have not made up your mind to enter the University?
Dolgoruky
My ideas are not quite definite.
Lisa
That means he has a secret.
Dolgoruky
Leave off joking, Lisa. You're insupportable. Would you believe,
Mother, that every time I see Lisa, lately, she gives me a funny look
that seems to ask, "Has he found out something?"
(Lisa and Sonia exchanged a glance that seems to ask the same
question. They both become uneasy.)
Lisa
Have you been seeing Katerina?
Sonia
Even Father has noticed it.
Dolgoruky
What if the lady takes notice of a young man, despite the fact he
is only a boy—suppose she prefers him? What then?
Lisa
Then, you are completely done for.
Dolgoruky
No, I'm not done for. If a woman stands in my path, she must
follow me. I am not going to turn aside from the direction I have
chosen.
(Sonia and Lisa laugh.)
Dolgoruky
Laugh away, laugh away. I love your laughter.
Lisa
I thought you disliked her.
Dolgoruky
I spoke ill of her because of a dirty rumor that she is an enemy
of my father. There's also a story that he was once in love with her.
But I learned today that she is going to marry Baron Buring. I
received the news with the greatest equanimity, I assure you.
Lisa
Be on your guard, she's a dangerous little kitten. There's a rumor
that Sokolsky is in love with her.
Dolgoruky
No, no. Sokolsky and I are very close. He's going to marry Anna, I
think.
Lisa (aghast)
What?
Dolgoruky (in his excitement not noticing Lisa's reaction)
Good heaven's what time is it?
Lisa (recovering herself)
Are you late for a rendez-vous?
Dolgoruky
Yes—no. I am late, though. Tell me, is it wrong to keep a woman
waiting?
Lisa
Waiting to meet you, do you mean?
Dolgoruky
Give me your hand for luck.
Lisa
For luck? Not for anything.
BLACKOUT
Katerina
I've been waiting for Tatyana. Isn't she at home?
Dolgoruky
Who's not at home?
Katerina
Tatyana. Why I asked you yesterday to tell her that I would
be here at three o'clock.
Dolgoruky
I have not seen her at all. I generally avoid her.
Katerina
Did you forget?
Dolgoruky
I, I thought you simply said you would be here at three o'clock.
Katerina
Oh, if you forgot to tell her—though you knew I would be
here—why did you come?
(Dolgoruky is silent.)
Katerina
But, where are you coming from? Have you been to see my father?
Dolgoruky
I have been to see my sister, Anna. I haven't seen your father for
some time and you know that.
Katerina
Did anything happen at Anna's to upset you? You look so strange.
Dolgoruky
I heard that you are going to marry Baron Buring.
Katerina
Did she tell you that?
Dolgoruky
No—I told her. (pause) What's the matter?
Katerina
I am afraid of you. You seem to know everything.
Dolgoruky
Why don't you go away, then, if you are afraid of me? As Tatyana
is not home, you ought to get up and go.
Katerina
I told you, I mean to wait for her.
Dolgoruky
No, no, sit down. You're smiling again. You always smile. You're
smiling all over.
Katerina
You're raving.
Dolgoruky
Yes,—I am.
Katerina
You frighten me.
Dolgoruky
How? I'm a harmless, raw youth, and you're a woman of the world.
Katerina
You know too much.
Dolgoruky
I can't endure your smile any longer. Why did I picture you as
venomous, menacing, haughty? You're childlike, mischievous, bashful.
Not like the femme fatale I was expecting. I took you to be an
experienced worldly woman who has men for breakfast.
Katerina
You must not—you can't talk like that.
Dolgoruky
Are you going?
Katerina
I really am afraid of you. You're so wild.
Dolgoruky
Listen—on my honor—I won't do anything ridiculous.
Katerina
But you've begun already. I'm not even sure if you will let me go
if I want to.
Dolgoruky
I will open the door for you myself. But, if you will listen to
just two words, you will give light to my soul.
(Katerina sits down.)
Dolgoruky
Some women would have made a great show of indignation—but you
sit down.
Katerina
You've never spoken like this before.
Dolgoruky
I want to ask you one question. Am I your spy or not? Have you
been luring me, enticing me, because you suspect I know about your
letter? I am not offended—it would be quite natural—I understand
that, you see. But I want the truth. For some time, you've been quite
nice to me. And so, tell me, why do you make so much of me? Was it to
get that letter from me?
Katerina
Suppose I said it was for that, would you forgive me?
Dolgoruky
I expected almost anything but a request for forgiveness.
Katerina
I've felt I wasn't treating you fairly for some time. I'm glad to
get it out in the open.
Dolgoruky
Why didn't you speak of it before?
Katerina
You don't understand women very well. I was disgusted with all
this deception, leading you on, and all that, I assure you. This whole
business is sickening.
Dolgoruky
Couldn't you have asked me straight out?
Katerina
I'm a woman, not a man. Besides, I didn't trust you. After all, if
I've dissembled, you've done the same.
Dolgoruky
Yes, yes, I've been contemptible.
Katerina
That letter could cause me a great deal of trouble with my father.
Dolgoruky
Because, in it, you suggested that he should be institutionalized?
That he had lost his mind?
Katerina
You know that, too.
Dolgoruky
I didn't read it, Kraft told me.
Katerina
He wanted to marry your sister Anna?
Dolgoruky
What? But that would be ridiculous!
Katerina
Fortunately, I was able to persuade him that it was an—an
impossible idea. However, I was prepared to take steps to stop it if I
had to. He simply would never forgive me if he knew.
Dolgoruky
It certainly is a delicate situation.
Katerina
And so, I reckoned on your impulsiveness.
Dolgoruky
Who forces you to make such confessions to me? You aren't really
afraid of me, so why do you do this to yourself?
Katerina
The fact is, that although I am very concerned about that letter,
I had other reasons for enticing you, as you put it. You see, only one
other man has been so sincere to me as you have—
Dolgoruky
Versilov?
Katerina
Yes. You are very like him, you know. Not just in looks. When I
was involved with him—we were completely honest with each other.
Perhaps too honest. So, I find you attractive.
Dolgoruky
As a substitute for him?
Katerina
You are nicer than he is, really. You would worship me, if I were
to let you. But he thought I was corrupt.
Dolgoruky
Is it possible?
Katerina
No one has ever trusted me.
Dolgoruky
But, Versilov, Versilov.
Katerina
He accused me of all kinds of double dealing.
Dolgoruky
No—he can't think that. You are purity itself.
Katerina (laughing)
No, not quite that.
Dolgoruky
He did not love you, so he misunderstood you.
Katerina (violently)
Never speak to me of that man again! But, that's enough. Do you
forgive me or not?
Dolgoruky
Me, forgive you? There's nothing to forgive. Listen, is it true
you're going to marry?
Katerina
That's not settled.
Dolgoruky
Is he a good man?
Katerina
Yes, very, very good.
Dolgoruky
God grant you every happiness according to your choice. Your image
will remain in my heart forever. I expected duplicity, but you are a
saint. Forgive me my clumsy words. But, do words matter now? Are we
not above words?
Katerina
You praise me too much, I don't deserve this.
(Dolgoruky falls on his knees before her as Versilov enters behind.)
Dolgoruky
Katerina Nikolaevna, I love you.
Katerina
Calm yourself, you sound a little delirious.
Dolgoruky
I've been plotting against you. Not more than an hour ago. But, I
see you, and that's all over.
Katerina
I suspect you were plotting to punish me in some way—but you
would certainly have killed or at least beaten anyone who said
anything against me.
Dolgoruky
No, no. I didn't kill him. I encouraged him.
Katerina
Oh, for goodness sake, no confidences. There's no need to tell me
anything. I'm ready to bet that you planed to force me to marry you—
why I think I've guessed right.
Dolgoruky
How could you know?
Katerina
Don't underestimate a woman. But, I forgive you. I know I'm to
blame for much of this.
Dolgoruky
You to blame! But it was my fault.
Katerina
Do you believe all the dreadful things your father has said
against me?
Dolgoruky
No, and I never will.
Katerina
You love him a lot, don't you?
Dolgoruky
Unfortunately, yes.
Katerina
You're a sweet boy.
Dolgoruky
Did he mean so much to you?
Katerina
Yes, but not what he would like.
Versilov (icily to Katerina)
I thought you were above seducing a mere child, Katerina. I see I
was wrong. And on the day of your engagement, too.
Katerina
How dare you, how dare you?
Versilov
I know you like to trifle with men's affections, but this is
really beneath contempt.
Katerina
I will never enter this house again. (leaving)
Versilov
Beneath contempt.
Dolgoruky
This is horrible, atrocious, grotesque. How can you speak to her
like that? What can she think of me now? But, this is madness,
madness.
Versilov (shouting after her)
I will let your lover Buring know about this, Katerina.
Dolgoruky
Father, have you lost your mind? What has possessed you to say
this? What hatred! What hatred! And what for, what for? What can there
have been between you that you can say a thing like that?
Versilov
The whole world will know about this. The whole world.
Dolgoruky
Father, how can you distort everything I said to her with such
treachery? Why, I've been disgraced before her! Before her!
Versilov
My poor boy, I am sorry for you. Don't you see she was laughing at
you?
(Sonia enters, she stares helplessly. Versilov rushes past her
without saying a word. Dolgoruky sees her.)
Sonia
Has he gone away?
Dolgoruky
Mother, let us go away at once. Surely, you can't stay—I will
work for you like a slave. Let us go away.
Sonia
No, no, we can't leave him.
Dolgoruky
He doesn't love us. He has never loved us.
Sonia
Yes, he does love us.
Dolgoruky
Let us go, Mother.
Sonia
How could I go away from him? Do you suppose he is happy?
Dolgoruky
He will marry her. He will marry her.
Sonia
No. He won't, I am sure of it. What do you think will happen?
Dolgoruky
Nothing will happen to him, Mother. He's that sort of man. He
always wins. Nothing will ever happen to him, or can ever happen to
him.
CURTAIN
Lisa
Your coffee will be cold.
Dolgoruky
Lisa, I never imagined you would deceive me like this. I
should have known, I suppose—
Lisa
What's the matter with you? What are you talking about?
Dolgoruky
You were constantly visiting him.
Lisa
Him?
Dolgoruky
Prince Sokolsky—your seducer.
Lisa (laughing heartily)
You talk like a book.
Dolgoruky
I know all about it. He told me, he accused me of borrowing money
from him, knowing full well he was your lover. I don't know how to
act. What am I to do? I will behave as a man of honor. Only I don't
know what a man of honor does in a situation like this. I would make
him marry you—but princes don't marry the illegitimate children of a
serf. You don't even seem upset.
Lisa
Why should I be upset? You are in too much of a hurry and are
distressing yourself.
Dolgoruky
Too great a hurry? I think I've been slow enough. He thinks I've
known all along, and was taking money for my sister's shame.
Lisa
There's no shame, Brother.
Dolgoruky
Everyone, everyone knew, but me. And you allowed all that.
Lisa
No one knows anything—he hasn't told anyone. He wouldn't do that.
I can't understand how this happened. I've talked to him several times
about you and I told him you're just a baby and know nothing.
Dolgoruky
Lisa, does Mother know?
Lisa
Of course she does.
Dolgoruky
That's why she was offended yesterday—how stupid I was. Does
Father know?
Lisa
Mother's told him nothing; he doesn't ask any questions—most
likely, he doesn't want to ask.
Dolgoruky
He knows, but he doesn't want to know. That's like him. Very like
him. Mother's first thought must be, "It's because I did wrong and
apples don't fall far from the tree."
Lisa
What a spiteful thing to say. I knew you'd insist on my blaming
myself.
Dolgoruky
I can't judge you, Lisa.
Lisa
You've been judging me all along.
Dolgoruky
Lisa, what does Mother say?
Lisa
Mother says to endure it and have the child.
Dolgoruky
Don't do anything to yourself.
Lisa (easily))
I am not going to. Don't be afraid. I want this child.
Dolgoruky
I can see I know nothing. But, I know now how much I love you. But
there's one thing I don't understand at all. What made you love him?
How could you love a man like that?
Lisa
I suppose that's been keeping you awake all night?
Dolgoruky
Look, I'm a fool. But he's so different—
Lisa
You don't know what he's like with me. If I don't marry him, he'll
go out of his mind and shoot himself.
Dolgoruky
Don't deceive yourself.
Lisa
He's begged me to marry him for the last two months. It was I who
refused. Don't worry, Brother dear, your little sister, your sly
little sister, will manage this properly.
BLACKOUT
Versilov
So, you're still here?
Dolgoruky
Tell me—did you know it?
Versilov
About what?
Dolgoruky
About Lisa and Sokolsky?
Versilov
My dear boy, what could I do in the matter? It's all a question of
another person's conscience. And did you really suspect nothing all
this time?
Dolgoruky
But, how could you, how could you, if you had even an inkling,
respect me? For I bet anything you knew all about it— If you thought
I was borrowing money from Sokolsky knowing all about it?
Versilov
Again, it's a question of conscience. I dreaded asking you.
Dolgoruky
And Lisa? Are you sorry for Lisa?
Versilov
I am very sorry for her—although she isn't having any pity, thank
you. And, what of your affair?
Dolgoruky
I have no affairs of my own, now. Do you think he'll marry her? He
says he won't marry Anna.
Versilov
Does he? That's strange. Anna is engaged already and would have
refused him in any case.
Dolgoruky
Engaged? To whom?
Versilov
To your old Prince.
Dolgoruky
To Katerina's father? But, that's fantastic.
Versilov
She simply went to the old boy and made him a proposal. It must
have been on her mind for a long time, no doubt she thought it through
in all its details. They say he is simply wondering now why it never
occurred to him. Although, in fact, it did occur to him before, but he
was dissuaded by his daughter—about a year ago.
Dolgoruky
How could she do it?
Versilov
He's old, of course, but he can marry. As to her views, no doubt
Anna was equal to it in a way which neither you nor I can imagine. I
was informed of this, on her behalf by my son, Andrey, whom I believe
you have never met, and whom I see regularly twice a year.
Dolgoruky
But Katerina—what will she do?
Versilov
Anna is perfectly respectable—but what a girl she is.
Yesterday morning she inquired whether I was in love with
Katerina—because it would have been impossible for her to marry the
father if I had married the daughter. Admirable delicacy.
Dolgoruky
But, how could she possibly think that you had any interest in
Katerina? She knows you have been enemies for some time.
Versilov
Evidently she did. Children these days ask the most unexpected
questions. Let us talk, my dear boy, let us talk. The time has come.
I've been in love with you, boy, ever so long.
Dolgoruky
But why didn't you say something before?
Versilov
The answer is, that if I had spoken earlier, what should I have
said? The question is my whole answer.
Dolgoruky
You meant that you wouldn't know what to say?
Versilov
There was so much I would have had to be silent about. How could
you understand, when I myself only understood today?
Dolgoruky
You heard from Katerina—is that it? From her?
Versilov
You shall know all about it. But later, later. You see, I knew
long ago that you were a brooder. You brood over the unseemliness of
your parents' lives. I don't blame you. We're pretty shabby. Not what
a proud self respecting child wants in parents. We aren't even
married. I myself was a brooding child, so I saw it in you. Persons
like us are flung on their own resources, especially when they have a
passionate, envious, and vindictive longing for seemliness and
respectability. So what could I have said to you? Why, even yesterday
I could not have believed that I would ever be sitting here talking to
you as I am today. Talking to my son looking at me.
Dolgoruky
I will follow you. No more brooding.
Versilov
Follow me? But my wanderings are over. Today is the last act and
the curtain has gone down. You know, a few years ago, I went to
Europe. I told your mother that I was breaking all relations with her
for good. And, so I went, never intending to return.
Dolgoruky
To join the revolutionaries?
Versilov
No, no. I'm not a conspirator. No, I was bored.
Dolgoruky
Did Europe bring you back to life?
Versilov
Ha! Europe is dying. No, Europe could not revive me. No, it was
the separation from your mother. I'd suddenly begun to really love her
as I never loved her before. I sent for her at once. Oh, how eager I
was for her to come. And, of course, she loved me and came immediately
without question or reproaches.
Dolgoruky
I didn't know you loved mother so much.
Versilov
You are glad that I love your mother—and perhaps you didn't
believe that I care for her at all. I do love her, but I've done her
nothing but harm, nothing but harm.
Dolgoruky
Will you marry her if her husband dies? I've heard he's old and
sick.
Versilov
Of course I'll marry her. Do you want me to tell you what happened
after I sent for her?
Dolgoruky
Yes, go one, go on.
Versilov
She only got as far as Berlin. I was on the Rhine. I didn't see
her again for a long time. Not until I went to ask her to consent to
my marriage with Katerina. You see, I had met Katerina by then, and in
no time at all, I was nearly out of my mind with desire for her. All
thought of your mother vanished.
CURTAIN
Vassin
I tell you what: if a fellow like Buring had struck me in the
presence of a lady, I don't know what I should have done. But you seem
inclined to put up with it?
Dolgoruky
It was more that I struck him, than that he struck me.
Vassin
But he shoved you back, and told the footman to drag you away. And
the Grand Katerina watched and laughed.
Dolgoruky
Are you saying this to irritate me? Have you been talking with
Anna?
Vassin
Anna's a sly jade. She's humbugging everyone. I want you to
finish that woman off.
Dolgoruky
What are you talking about?
Vassin
The Grand Katerina. That fine lady is afraid of you, because of
that letter you've got.
Dolgoruky
Have you seen her?
Vassin
Yes, I've seen her. She's beautiful. Both you and your father have
excellent taste. Unfortunately, she laughs at both of you.
Dolgoruky
Enough!
Vassin
We had a virtuous lady like that in Moscow. Didn't she turn up her
nose. But when we threatened to expose her, she knuckled under
directly. And, we got all we wanted, both ways—money, and—you
understand? You should have seen the little back room it happened in.
These ladies don't shrink in the back rooms.
Dolgoruky
I've thought of that.
Vassin
The upper class women are corrupt to their elegant little finger
tips.
Dolgoruky
I've thought of that, but I'm not such a scoundrel.
Vassin
You love her, I see. And you want to revenge yourself on Buring.
So much the better, for she loves you, too. So, you must marry her.
And, you can give me, and the Committee, thirty thousand for our
trouble.
Dolgoruky
Is it possible?
Vassin
Why not? You will show her the letter; she'll be frightened and
marry you to prevent her father from disinheriting her.
Dolgoruky
I don't want to use force or anything. How can you think me so
base?
Vassin
Don't be ridiculous. All's fair in love and war. Why, she'll
suggest it herself—because she loves you.
Dolgoruky
How do you know she loves me?
Vassin
Of course she does. Why, aren't you as good as anybody? You are
handsome and well educated.
Dolgoruky
Yes, I am well educated.
Vassin
And you're well dressed.
Dolgoruky
Yes, I'm well dressed.
Vassin
And good natured.
Dolgoruky
Good natured, yes.
Vassin
Buring won't take her without money. And you, with that letter,
can deprive her of that money. Her husband left her little enough. She
has to depend on her father. So, she'll be in a fright and marry you.
Dolgoruky
It's a mad idea. There's a difference in our ages. And besides,
I'm illegitimate.
Vassin
But you've got the blood of the Versilovs in you. As noble as any
in Russia. And everyone knows it. When it's a question of money, you
watch, a woman like that cannot, and will not, be impractical. She
can't afford it. I'll arrange everything. And when you're married,
keep her well in hand. They want a firm hand, these great ladies. From
the moment you frighten her with that letter, she'll respect you.
Dolgoruky
It won't work like that. She might marry me from gratitude. If I
save her from a man she hates and fears—
Vassin
You mean your father? He's in love with her, too, isn't he?
Dolgoruky
If he's in love with her, how can I marry her? He loves my mother,
my mother. He has never married her, because her husband was still
alive.
Vassin
Not any more. He died, Old Dolgoruky.
Dolgoruky
What? How can you know?
Vassin
The Committee knows everything. The Committee has taken an
interest in your affairs for some time because it felt that you might
be useful to us. That was why we gave you the letter, and that is why
we will help you to use it.
Dolgoruky
This is fantastic. But why? You are not venial, Vassin? Why do you
want money?
Vassin
Why, for the revolution, dear boy. Everything for the revolution.
You were under observation for some time as a potential member of the
Committee, but after much consideration, it was decided that you would
not make a good revolutionary. You are too bound up in your own
affairs, too emotional. But, you may still be of use to us. Look on
this as a strictly business proposition. We will help you to the wife
you want, and you will help us financially.
BLACKOUT
Dolgoruky
You've come to see me?
Anna
Yes. I've heard all about it. Can it be true they knocked you
down, that Buring?
Dolgoruky
No, no, if he had lifted his hand against me, he would not have
gone unpunished. It was only a misunderstanding, particularly on
Katerina's side.
Anna
Oh, no. You may be sure it was deliberate on Katerina's part.
She's a damned intriguer. Since I saw you last, I've taken a step that
not everyone will understand. In the world, of course, they will throw
stones at me. Indeed, it's already begun.
Dolgoruky
I'm afraid I don't understand.
Anna
I've been abandoned by my father from my childhood up. You blame
him for not marrying your mother. I blame him for leaving mine. We
Versilovs are a very ancient family, yet we are adventurers. Was
it not natural that I should turn to a man who has taken the place of
a father to me? My feelings for the Prince are known only to God, and
I refuse to accept the judgement of the world about the step I have
taken. When there is, moreover, at the bottom of this, the most evil
intrigue—the work of his own daughter—is it to be endured? No, I
will save him, even if I have to ruin my reputation.
Dolgoruky Anna, what exactly is going on?
Anna
I'm going to marry him.
Dolgoruky
But, you can't? He's too old, it's crazy.
Anna
I can, and I will. My position is awful. I am forced to use
duplicity because of the machinations of that woman. You must not
blame me for seeing help from my own flesh and blood.
Dolgoruky
Look, I don't want to get involved in this.
Anna
It's necessary for Prince Nikolai to leave his home. To seek
refuge from his daughter. He has no place to go, he looks on you as a
friend. He loves you like his own son. For myself I expect nothing,
since even my own father has played me such a treacherous, such a
spiteful trick.
Dolgoruky
Father has gone crazy, I think, but—
Anna
He told me on his word of honor that he had nothing with
Katerina—and I completely believed him—yet, as soon as he heard of
her marrying Buring—
Dolgoruky
Have you seen Father, where is he?
Anna
He's with Katerina. Yesterday morning he made her a formal offer
of marriage.
Dolgoruky
That's not true.
Anna (hissing at him)
He made me take it to her myself.
Dolgoruky
He's lost his mind completely. I can't understand it.
Anna
Is it hard to understand that love can make such a fool of a man?
Dolgoruky
He's like a gambler who stakes his last money—with a loaded
pistol in his pocket.
Anna
It's ten to one he'll be refused. But he's in a frenzy.
Dolgoruky
Did he really ask you to deliver the letter?
Anna
A little tacky, wasn't it? God knows what he'll do next.
Dolgoruky
I believe you did it only because there's no chance she'll accept
him.
Anna
Actually, she should accept him.
Dolgoruky
Why?
Anna
Because she's in love with him, for one thing. But she's afraid of
him. So, she won't. But if she does, it will be impossible for me to
marry her father. I wonder if she's given thought to that? Does she
fear me or him most? Any minute there may be trouble. He asked her to
grant him an interview in any event. She promised.
Dolgoruky
She's going to meet him? But, she's afraid of him. He may kill
her.
Anna
She wants to have done with him forever. He holds a certain
fascination for her.
Dolgoruky
But he's out of his mind! We've got to stop them.
Anna
There's nothing to be done to prevent it.
Dolgoruky
Maybe it would suit you if he killed her?
Anna
And you, Brother? Are you not in love with her?
Dolgoruky
I, I can't explain my feelings, I—
Anna
Never mind. She drives all men crazy, though I don't know how.
Dolgoruky
But what about Baron Buring? She's engaged to him.
Anna
The good baron retired after your father accused Katerina of
trying to seduce you. The scandal was too much for him. First, he
wanted to fight Father, but then decided it was impossible and
withdrew his challenge. I don't believe Katerina ever had an intention
of marrying him. Katerina just used him as a lure to excite both you
and your father. Nothing drives a man so crazy as to think the woman
he loves is going to marry someone else.
Dolgoruky
This is too much for me. Look, I don't know what you expect me to
do, but you'd better not place your hopes on me. I'm going to go away
from you all, and that's the end of it.
Anna
I expect you to be my champion—abandoned as I am by everyone.
Your sister, if you care to have it so.
Dolgoruky
Anna, don't do this to me.
Anna
He's downstairs in the coach waiting.
Dolgoruky
What?
Anna
We are both seeking refuge with you.
Dolgoruky
Exactly what is your plan?
Anna
With that letter, we are justified. I will show it to his
friends— they will support me—and eventually they will reconcile him
to his daughter—I'll insist on it myself. But the state of affairs
will be entirely changed.
Dolgoruky
Whatever you say, I cannot. I intend to give the letter to
Katerina. But I shall insist that there be no scandal and that she
will not interfere with your happiness. That's all I can do.
Anna
Don't be a fool! You don't know what misery will come from your
obstinacy.
(Enter the Old Prince, looking somewhat frantic.)
Old Prince
Ah, my dear young friend. Anna, forgive me, I grew tired of
waiting. It's been so long since I've seen you, my dear boy. What's
been the matter with you?
Dolgoruky
I'm delighted to hear you are going to marry Anna.
Old Prince
I thought about you, when we decided. Who will be pleased?—he
will! Well, no one else will, but that doesn't matter. People are
spiteful gossips.
Dolgoruky
You were always fond of Anna.
Old Prince
We have begun our romance, and only ask them to let us finish it.
Perhaps it is a dream, but don't let them rob me of this dream.
Dolgoruky
How do you mean, it's a dream, Prince?
Old Prince
A dream? How a dream? Well, let it be a dream, but let me die with
that dream.
Dolgoruky
Why talk of dying? You have only to live now, only to live.
Old Prince
Why, that's what I've been saying. I simply can't understand why
life is so short.
Dolgoruky
Tell me, Prince, is it public property yet?
Old Prince
No, my dear boy, certainly not. Only Katerina knows. Katerina is
an angel, an angel.
Dolgoruky
But how strong you look, Prince, how well and fresh and strong you
look.
Old Prince
Oh, I've regained my health wonderfully.
Dolgoruky
That's delightful.
Anna
We have come to you, you and you alone—and we beg of you to
shelter us.
Old Boy Dear boy, I heard you've been ill. In fact, I heard you were busy with spiritualism.
Dolgoruky
I never thought of such a thing.
Old Prince
No? Who was it told me that?
Anna
Wasn't it Katerina?
Old Prince
They say at these seances the chairs jump right off the ground.
There are tables at the Ministry of Finance with eight pairs of hands
on them. So why is it the tables don't dance there? Fancy, if they
suddenly began dancing.
Dolgoruky
What charming things you say, Prince. Just as you always did.
Old Prince
I don't talk much, but I speak well, eh?
Anna
I will let you talk together. I must arrange matters with the
coachman. (going out)
Old Prince
Oh, if I could see them both here together.
Dolgoruky
Prince, don't distress yourself.
Old Prince
Yes, yes, but we'll reconcile them. You are my only hope. You'll
set everything straight, eh? Listen, if you really have something,
some document, in fact if you have something to say to me—for God's
sake, don't say anything at all—put if off as long as you can.
Anna (returning)
I've sent him away. Our fate is in your hands.
Dolgoruky
But I told you before I cannot.
Anna (whispering)
Is that your answer? But what of him?
Dolgoruky
He'll go out of his mind if I show it to him. Besides, he won't
believe it—he told me so.
Anna
Did he? In that case, I'm lost. He's been crying already and
asking to go home.
Dolgoruky
Where will the Prince sleep tonight? Surely not here.
Anna
He will stay here with you.
Dolgoruky
I am moving to another lodging this evening.
Anna
He will be lost without you. He will have a nervous attack.
Anna
You can't refuse, you can't refuse. (sitting in a chair and
weeping)
Old Prince (coming up to Dolgoruky)
My dear, rescue me from this place if you can.
Dolgoruky
I will do everything I can.
Old Prince
We'll cut and run—and we'll leave my trunk here as though we're
coming back. (showing a picture) Look, I don't believe a word of it.
Not a word of it. Can you believe she wants to put me in a madhouse?
Dolgoruky
That never happened. That's a mistake, I know her feelings.
Old Prince
That's splendid. Fetch Katya here—and let them kiss each other
before me. Look, that man downstairs isn't a doctor?
Dolgoruky
No, he's my landlord.
Old Prince (suddenly trembling)
This—this isn't a madhouse, is it?
Dolgoruky (to Anna)
See, this is your doing.
Anna
No—it's your doing. Will you unmask that bitch? You see what she
is doing to this defenseless old man? Give up your childish fantasies
about her. Save your sister.
Dolgoruky
I will, I will. I will reconcile you all.
Old Prince
Fetch her, fetch her here. Take me to her! I want to see Katya and
bless her.
Dolgoruky
You see, you see. No document will help you now.
(Enter Lisa.)
Lisa
Brother, Brother, you must come home immediately.
Dolgoruky
What's the matter?
Lisa
I don't know exactly. But, no doubt, it's the latest chapter in
the same old story. Father is gone. Mother is shattered. They won't
tell you, so don't ask. But they need you, so go.
Dolgoruky (rushing out)
I'm coming, Lisa, I'm coming.
CURTAIN
Lisa (to Dolgoruky quietly)
Listen, Brother, they are expecting him.
Dolgoruky
I guessed so, Lisa, I see it.
Lisa
He's certainly coming.
Dolgoruky (to Sonia and Tatyana)
Where's Father?
Tatyana
We don't know.
Dolgoruky
Most likely he's gone looking for me.
Tatyana
Go and see! Go and see!
Sonia
Will you come to my husband's funeral tomorrow?
Dolgoruky
Yes, if you like.
Sonia
Good. I'll expect you.
Dolgoruky
I'm alarmed.
Tatyana
Hold your tongue. Much it matters, your being alarmed. I might
have asked you to do something, the only pity is you're so stupid.
Listen, go to Anna's and see what's going on there. But no, don't go;
a booby's always a booby. Why do you stand like a post?
Dolgoruky
I'm not going to Anna's.
Tatyana
They will devour her. They will draw her into a deadly net.
Dolgoruky
Anna?
Tatyana
Fool Katerina. You swore that Kraft had burnt the letter. You were
lying.
Dolgoruky
Don't pester me. I still have it. But, what of Father?
Tatyana
Go along, you idiot! You are love sick yourself. Father and son,
in love with the same woman. Foo! Horrid creatures. (after a pause)
Listen, Sonia, instead of the ikon's lying down, wouldn't it be better
to stand it up on the table against the wall, and to light the lamp
before it?
Sonia
No, better as it is.
Tatyana
I dare say you're right; it might seem to be making too much fuss.
(Versilov enters with a bouquet of flowers which he gives to Sonia.)
Versilov
Good evening to you all. (to Sonia) I felt I must bring you some
roses on your birthday. I'm not going to your husband's funeral. The
old man won't be angry at these flowers—because he bequeathed us joy
himself, didn't he? I believe he's here in this room.
Sonia
Who's here in this room?
Versilov
Makar Ivanovitch, your husband. I had better tell you about these
flowers. Three times on the way I felt like throwing them in the mud
and trampling on them. A terrible feeling. Why? Because they are too
beautiful. What's this ikon you've got here? Ah, Makar Ivanovitch's.
He left it to me. Let me have a look at it.
Tatyana
What's the matter with you, Andrey Petrovitch, darling?
Versilov
I really don't know, Tatyana. Don't be uneasy. I still remember
you. I've only come for a minute to wish Sonia a happy birthday. I'm
disappearing again. But I'll be back, I'll be back. Do you know, I
feel as though I were split in two? Do you know, Sonia, I have a
dreadful longing to smash this lovely ikon? I am sure it would break
in two halves, neither more nor less.
Sonia
Andrey, Andrey!
Tatyana
Let the ikon alone, let it alone, Andrey Petrovitch. Put it down.
Arkady, run for the doctor.
Versilov
But what a fuss you are making. I'm scaring you, Sonia. I didn't
come to talk of all this. I came to tell you something quite
different. I'm going off on my wanderings again. But, no doubt, I
shall come back to you again one day—in that sense you are
inevitable. To whom should I come back when it is all over? Who will
heal me? Where can I find an angel like Sonia? Don't imagine I came to
break this ikon. For, do you know, Sonia, I'm still longing to break
it?
Tatyana
Let the ikon alone.
(Tatyana tries to take the ikon from Versilov, but he violently
pulls it from her and it breaks on the floor in two pieces.)
Versilov
Don't take it for a symbol, Sonia. I just wanted to break
something. Not Makar's legacy. Anyway, (going out) I shall come back
to you, my last angel.
Sonia
Andrey, Andrey, come back, if only to say goodbye.
Tatyana
Don't worry yourself. He'll come, he'll come, Sonia. (raging) Why,
you heard his nonsense. Let him go and amuse himself one last time,
the fool. He's getting old—and who'll nurse him when he's bedridden
except you? He tells you so himself; he's not ashamed.
(Dolgoruky embraces his mother who is quite upset.)
Tatyana
But, you'd better run after him. Go along, go along—overtake
him— don't leave him for a minute—go along, go along.
Sonia
Arkasha, oh, do run after him.
Dolgoruky
People are not angry with the insane, and you, Tatyana are in a
fury with him. So he's not insane.
Tatyana
No, but you are. Go!
(Dolgoruky rushes out as the others look on.)
BLACKOUT
Versilov
Yesterday, I made you an offer, forgive me, it was absurd—
Katerina (warily)
It was not absurd—but after some thought, I decided not to accept
it. I assure you, I gave it careful consideration.
Versilov
Tel me, why did you come here?
Katerina
To be finished with you.
Versilov
Answer me one question!
Katerina
As many as you like.
Versilov
Did you ever love me? Or was I mistaken?
Katerina
I did love you.
Versilov
And now?
Katerina
I wouldn't tell you if I did.
Versilov
Are you laughing?
Katerina
No. I, I don't know how to say this without hurting you. I'm sorry
for what I've done to you. That's cold comfort, I know. You see, I did
love you, but I very soon got over it. And, I have taken great care
that I not fall in love with you again.
Versilov
But, what do you want? Explain that!
Katerina
That's simple, but difficult. I want peace.
Versilov
Peace?
Katerina
Peace, not passion. You loved me too much. You still do. I've had
passion in my life before. I know what it can do. I don't want it any
more. If you had loved me less or, at least, concealed it better,
loved me in the lukewarm way most people love each other, I should
have loved you in return. But your love frightens me. We should never
have peace. We would consume each other.
Versilov
And will Buring bring you peace?
Katerina
He ought not to trouble you at all. I'm marrying him from
affection only. He's as incapable of passion as he is of exciting it.
My heart remains in my own keeping, exactly where I want it.
Versilov
I heard he has broken things off.
Katerina
He has. But he'll be back. I'll have him at my feet in a week. And
I intend to make him suffer for it, too.
Versilov
You're depraved.
Katerina
Perhaps. I prefer to think I'm simply a woman.
Versilov
Have you seduced my son?
Katerina
Could you want to marry me, thinking I had done that?
Versilov
Since we are being honest with each other, yes. It makes you more
desirable.
Katerina
Now who's depraved?
Versilov
You haven't answered my question.
Katerina
Your question is an insult, and I don't intend to answer it.
Versilov
I want to know whether you've slept with him?
Katerina
Why don't you ask him?
Versilov
He has a letter which could cause you a good deal of difficulty
with your father. Is that why you did it?
Katerina
Can't we drop this?
Versilov
Aren't you afraid?
Katerina
I only get angry when people threaten me. Look, I came to tell you
that I almost love you. If that's not enough, I'm sorry.
Versilov
Why can't you dissemble? Why do you have to be so honest? Why
aren't you like all the rest?
Katerina
I can't conceal my feelings, or lack of them, any more than you
can conceal your passion from me. It's quite hopeless. Which is what
I'm trying to tell you.
Versilov
Yes, it really is passion. In your presence, I'm done for. I hate
you for that. I'm sorry I love a woman like you.
Katerina
I'd love you if I could, but I can't.
Versilov
But you're sorry for me?
Katerina
Yes.
Versilov
Never mind. I've no pride with you. I'm ready to take any charity
from you—like a beggar. You've made a beggar of me.
Katerina
I can't bear to hear you talk like that. Let's part friends.
Versilov
Don't marry anyone.
Katerina
Forgive me if you can.
Versilov (suddenly attacking her)
I'll kill you.
(Versilov begins to strangle Katerina. Dolgoruky suddenly enters
and tries to interfere. There is a terrible struggle. A pistol goes
off. Versilov is dead. Lisa enters.)
Dolgoruky (struggling to get up)
Is Father all right? He had a pistol. He was going to kill her.
Lisa
He's dead, Brother.
Dolgoruky
What about Katerina?
Lisa
She, too.
Dolgoruky
This is horrible, horrible.
Lisa
It's worse than you know.
Dolgoruky
What can be worse than this?
Lisa
The baby. It's not Sokolsky's baby. It's Father's baby.
CURTAIN